ويكيبيديا

    "as ideias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأفكار
        
    • أفكار
        
    • أفكاري
        
    • الافكار
        
    • للأفكار
        
    • أفكارك
        
    • والأفكار
        
    • أفكاره
        
    • أفكارهم
        
    • افكاره
        
    • أصفي
        
    • افكار
        
    • لأصفّي
        
    • تصفية ذهني
        
    Porque isso ajudou-nos a pegar em todas as ideias que nos estavam a ser atiradas e dizer quais delas iríamos implementar. TED لأنه سمح لنا فعلاً بأخذ كل هذه الأفكار التي ألقي بها إلينا والقول أي واحدة هي التي سنقوم بتنفيذها.
    Mas está profundamente errada e uma das razões para tal é que as ideias fazem refluxo no tubo condutor. TED و لكنها خطأ كبير, و واحدة من الأسباب أن ذلك خطأ أن الأفكار تعود لمن استقى الأفكار
    Para começar, temos de tirar as ideias medievais da tua cabeça. Open Subtitles والآن أولا لابد أن نخرج جميع الأفكار الشياطنية من دماغك
    Lembra-te de que todas as ideias têm algo que se aproveite. Open Subtitles تذكر فحسب أنه لا أفكار سيئة في مسألة طرح الأفكار.
    Queremos ouvir as ideias que têm para contar essas histórias. TED نريد أن نسمع ما لديك من أفكار لرواية هذه القصص.
    Preciso disto... preciso disto para por as ideias em dia. Open Subtitles أحتاج إلى هذا، ليون. أحتاج إلى الوقت لأستجمع أفكاري.
    Desafiava as coisas, a mim, desafiavas as ideias. Eras original. Open Subtitles تتحدين الأشياء , تحديتني تحديت الأفكار , أنت مستقلة
    E, por fim, após 17 dias nesta notável história, as ideias vieram de todos os lados. TED وفي النهاية، بعد سبعة عشر يوماً من القصة المميزة، بدأت الأفكار تأتي من كل مكان.
    Às vezes, as ideias antecipam-se ao nosso pensamento de forma importante. TED أحياناً تلك الأفكار تسبق طريقة تفكيرنا بطرقٍ مثيرة.
    as ideias surgem quando uma parte do mundo real ou imaginado é estudado pelo seu valor intrínseco. TED تنتج الأفكار عندما يدرس جزء من العالم الواقعي و الخيالي لذاته.
    É só uma ideia. Vou acabar dizendo que o som move-se em todas as direções tal como as ideias. TED ودعوني أختم بقول أنّ الصّوت ينتقل في كلّ الاتّجاهات، وكذلك تفعل الأفكار.
    Ainda resta muito sofrimento e perigos tremendos, mas já se exprimiram as ideias de como reduzi-los e ainda serão concebidas uma infinidade de outras ideias. TED الكثير من بقايا المعاناة والمخاطر الهائلة لكن الأفكار عن كيفية تقليلهم تم التعبير عنها وأخرى لم يتم تصورها بعد.
    Tinha esperança que, combinando as ideias de muitos espíritos, podia facilitar o trabalho daquele difícil problema de matemática. TED وأمله أن بإدماج أفكار العديد من العقول، يمكنه أن يجعل العمل سهل لمشكلته الرياضية الصعبة.
    Mais importante ainda, creio, as ideias que são exibidas e realizadas aqui, são ideias que a fundação pode usar porque há uma sinergia fantástica. TED و، الأكثر أهمية، أعتقد، الأفكار التي يتم عرضها وتحقيقها هنا، هي أفكار تستطيع المؤسسة إستخدامها كأساس لأنها تأزر رائع.
    Leonardo utilizou as ideias de Vitrúvio para resolver, de forma metafórica, o problema da "quadratura do círculo", utilizando a Humanidade como a área para ambas as formas. TED استخدم ليوناردو أفكار فيتروفيوس لحل مشكلة تربيع دائرة مجازا مستخدماً البشر كمساحة لكلا الشكلين.
    O Alfred Hitchcock roubou-me as ideias! Entrou no quarto e... Open Subtitles بعدما سرق هتشوك كل أفكاري ..أتى إلى غرفتي و
    as ideias de que eles gostaram ontem eram dela. Open Subtitles كل الافكار الرائعة التي اعجبتهم بالامس كانت لها
    não temos formuladas as ideias básicas. TED لا نملك الصياغة الصحيحة للأفكار الأساسية.
    as ideias obsoletas, que juntaste... na tua adorável carreira como "assistente"... não são válidas para matar um homem. Open Subtitles لأن أفكارك الساطعة التي جمعتها في مهنتك الباهرة كمساعدة لا تساوي شيئاً أمام محاولة قتل رجل
    DU: Portanto decidimos agarrar neste plano e retirar-lhe todos os números, todas as ideias e pressupostos e voltar à ideia base, que era transformar aquela colina numa gigantesca obra de arte. TED ما قمنا به هو أننا قررنا أن نتّبع هذه الخطة ونجردها من كل الأرقام والأفكار والفرضيات ونعود بها إلى الفكرة الأولى، وهي أن نحوّل هذه التلة إلى عمل فنيّ عملاق
    Continuamos a refinar, a emendar e a editar as ideias dele, que se tornaram as fundações do mundo moderno. TED نحن مستمرون في تنقيح، وتعديل، وتصحيح أفكاره والتي تعتبر أساسًا لعالمنا المعاصر.
    Que me tens impingido mais as ideias deles a mim do que as minhas a eles. Open Subtitles أعني أنكَ تبيعني أفكارهم أكثر مما تبيعهم أفكاري
    E quando vos matarem a todos, irão extinguir as ideias dele, uma por uma, até que fique tudo como se vocês nunca tivessem existido. Open Subtitles سوف يقضون على افكاره واحدة تلوا الاخرى حتى كما لو كانت لم تكن موجودة انضم الينا
    Às vezes, venho para aqui pensar. Pôr as ideias em ordem. Open Subtitles أحياناً، آتي هنا للتامل فقط أصفي ذهني
    Isso acabou numa nova síntese. as ideias de Darwin e as ideias de Mendel unificaram-se. TED التي انتهت بتركيب جديد افكار داروين، و افكار مندل مزجت سوياً
    Eu ia só beber um café, clarear as ideias. Open Subtitles لقد كنت ذاهباً للتوّ لإحضار بعض القهوة لأصفّي ذهني
    Ando a tentar pôr as ideias em ordem depois do que aconteceu. Open Subtitles كنت أتمشى بالجوار محاولاً تصفية ذهني بعد ما حدث الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد