Dusty, as impressões digitais ainda não deram resultado e ninguém parecido com ela foi dada como desaparecida. | Open Subtitles | فظيع,لم نجد نتائج من البصمات و لا يوجد أحد يوافق مواصفاتها تم التبليغ عنه كمفقود |
Achas que consegues... tirar as impressões digitais disto e depois trazer-mas? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن يمكنك الاستعلام عن هذه البصمات من أجلي |
Corri as impressões digitais do copo. Obtive uma correspondência, quase imediatamente. | Open Subtitles | انا رفعت البصمات عن الكأس حصلت على امر مفيد فورا |
as impressões digitais ensanguentadas estavam por todo o lado. | Open Subtitles | بصماته الملطخة بالدم كانت في كل أنحاء المكان. |
Talvez deva pedir para analisarem as impressões digitais nela. | Open Subtitles | ربما يجب علي أخذها لفحص بصمات الأصابع عليها |
as impressões digitais indicam que ela esteve na loja há umas semanas. | Open Subtitles | بصماتها في متجر الفخار تدل على وجودها هنا |
- as impressões digitais da Sra. French, as de Janet McKenzie, e outras que depois foram identificadas como de Leonard Vole. | Open Subtitles | - وجدت بصمات أصابع مسز فرينتش - بصمات جانيت ماكينزى و بصمات أخرى ثبت لاحقا أنها بصمات ليونارد فول |
Explica o cofre, mas as impressões digitais estão no peito de armas. | Open Subtitles | ربما أمكنك تبرير أمر الخزانة، لكن بصماتك على الدرع |
Tirei as impressões digitais e o DNA e enviei-os para o laboratório. | Open Subtitles | حسناً, حصلت على عينة من البصمات والحمض النووي, وأرسلتها إلى المختبر. |
Parece que as impressões digitais na arma são deles. | Open Subtitles | البصمات على البندقية التي يتضح انها تعود له |
O pessoal tirou as impressões digitais do armário, mas as impressões digitais da sua mulher não estavam lá. | Open Subtitles | البصمات يتفقدها الآخرين على باب الخزانة بصمات زوجتك لم تكن عليها |
Esta aqui é impossível de se rastrear. Não se preocupe com as impressões digitais. | Open Subtitles | رقمة المسلسل ممحى و يستحيل تعقب مصدرة لذا لا تقلق بشأن البصمات |
Mas foram as impressões digitais na máquina de escrever que resolveram o caso, claro. | Open Subtitles | لقد كانت البصمات على آلة الطباعة التي حلّت القضية بالطبع |
as impressões digitais foram recolhidas em 5 locais de crime. | Open Subtitles | هذه البصمات وجدت في 5 من 10 مسارح جريمة |
Encontraram as impressões digitais dele em 2 homicídios não resolvidos. | Open Subtitles | بصماته وجِدت في مسرح جريمة لجريمتي قتل لم تحل. |
O autor disto deixou as impressões digitais por todo o lado. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان من ألّف هذا فقد ترك بصماته عليه. |
Foi feita uma pesquisa, tiradas fotografias e colhidas as impressões digitais do local. | Open Subtitles | قمنا بالتفتيش و التقطنا الصور و رفعنا بصمات الأصابع |
Nada mau, uma gaita! Nem as impressões digitais ficam. | Open Subtitles | لا أتفق معك في هذا,عليك أن تجهد نفسك بجمع الأشلاء لتحصل على بصمات الأصابع |
as impressões digitais no frasco prova o contrário. - O que é que queres? - A sua demissão. | Open Subtitles | بصماتها على زجاجة الدواء تثبت العكس ماذا تريد؟ |
O chefe da Segurança disse que todos os dados dos computadores são acessíveis apenas quando as impressões digitais de Chow Lui passam pelo scanner e são correctamente identificadas. | Open Subtitles | رئيس الأمن قال أن جميع بيانات الكمبيوتر يمكن الوصول إليها فقط عن طريق بصمات أصابع شو والتى تم إدخالها بطريقة صحيحة |
Levem-nas para a esquadra e como ele disse, tenham cuidado com as impressões digitais. | Open Subtitles | خذ هذه إلى المركز وكما قال الرجل انتبه للبصمات |
Isso não explica como pôde gravar as impressões digitais na carne do Jarvis. | Open Subtitles | هو لا يوضّح كم هو كان قادر على إحتراق بصمات أصابعه إلى لحم أوين جارفيس. |
Não. Ela está a retirar cirurgicamente as impressões digitais, para ocultar a sua mentira patética. | Open Subtitles | لا، أزالت بصمات أصابعها جراحياً لتغطية كذبتها السخيفة |
Então, fotografar as impressões digitais da vítima não irá funcionar. | Open Subtitles | إذاً فإن التقاط صور لبصمات أصابع الضحية لن يفيد |
- Sim. as impressões digitais dele estão na arma usada pelo Long. | Open Subtitles | نعم, وبصماته موجودة على سلاح استخدمه لونغ. |
Passei as impressões digitais da nossa víctima pelo AFIS. | Open Subtitles | أدرتُ فيكَنا طبعات خلال أي إف آي إس. |
as impressões digitais do réu foram também encontradas no local. | Open Subtitles | كما عُثرَ أيضاً على بصمات المتهم في مكان الحادث |
Porque é que uma pessoa prestes a suicidar-se... limparia as impressões digitais das balas? | Open Subtitles | لذا، الذي أي واحد الذي أَوْشَكَ أَنْ يَقْتلَ نفسه... إمسحْ بصماتَ الأصابع مِنْ الرصاصِ؟ |
- as impressões digitais não deram em nada. | Open Subtitles | الطبعات الجزئية سحبنا من مكينة النقد لم يبلغ أيّ شئ، |