ويكيبيديا

    "as irmãs" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأخوات
        
    • الشقيقات
        
    • أخوات
        
    • أخواتها
        
    • الأختان
        
    • راهبات
        
    • الاخوات
        
    • الراهبات
        
    • الأختين
        
    • للأخوات
        
    • لراهبات
        
    • وأخواته
        
    - as irmãs são encorajadas a não tomar lado... Open Subtitles على الأخوات تجنّب التحيّز إلى أحد الأطراف ..
    Achas que as irmãs no hospital a deixaram morrer sem um padre? Open Subtitles لا تظـن أن الأخوات في المستشفى قـد تركنها تموت بدون كاهن؟
    Nem as irmãs conseguem manter este festim só para elas. Open Subtitles حتى الأخوات لا يُمكنهم جعل هذه الوليمة لهم فقط
    E eu disse-vos que as irmãs dariam conta disso. Open Subtitles و لقد قلت لكم أن الشقيقات سيكتشفون هذا
    as irmãs ZBZ têm-nos ajudado a aprender um pouco. Open Subtitles أخوات زي بي زي يُساعدونهم كي يَتعلّمونَ قليلاً.
    Sugiro que faças uma autópsia ao corpo da Paula Koklos antes do enterro, antes de o assassino ter uma oportunidade de encontrar as irmãs. Open Subtitles أنا أقترح أن تشرّحي الجثة قبل أن تُقبر؛ قبل أن يجد الرجل الذي قتلها أخواتها.
    Algumas, como as irmãs Nelson, estão aqui há mais tempo do que a maior parte da tripulação. Open Subtitles بعض منهم مثل الأخوات نيلسون تواجدوا على متن السفينة مدة أطول من معظم أفراد الطاقم
    Bom, parece que ninguém viu as irmãs a bordo do ferry. Open Subtitles يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة
    Vão mandar uma equipa para as irmãs de Ferro. Open Subtitles سيذهب فريق لرؤية الأخوات الحديديات بعد طقوس الحداد.
    Porque as irmãs mais velhas devem estar sempre dispostas a apoiar as suas irmãs mais novas. TED لأن الأخوات الكبار يفترض دوما أن يقدموا الدعم لأخواتهم الصغار.
    - E as irmãs Trench. Open Subtitles الأخوات ترينش؟ ترينش أَكلوا الأطفالَ الصِغارَ
    Reprovou as irmãs, quando primeiro me chamaram rei e pediu-lhes que falassem com ele. Open Subtitles لقد وبخ الأخوات الثلاثة حينما كسوننى بلقب ملك لاول مرة وأمرهن بأن يخاطبنه
    Como convenceu o espetro a possuir o assassino para as irmãs irem atrás dele. Open Subtitles كي يجعلها تعتقل القاتل كي تلاحقها الشقيقات
    Alguém que podemos usar para obrigar as irmãs a ajudar-nos. Open Subtitles شخصاً يمكننا استخدامه ليجبر الشقيقات على مساعدتنا
    Por isso, posso conseguir persuadir as irmãs do meu mundo a ajudar-vos. Open Subtitles إذاً ربما أستطيع أن أقنع الشقيقات في عالمي ليساعدوننا
    Era lá que as irmãs Trench faziam as suas dietas experimentais, e que o Keith Kennedy dava festas. Open Subtitles هو حيث أخوات ترينش واكبت تجاربهم الغذائية وكيث كندي اقام حفلاتة
    as irmãs Trench foram duas senhoras vitorianas, que cozinhavam e comiam criancinhas, inclusive uma sobrinha. Open Subtitles أخوات ترينش كُنّ إثنتان حقيقيتان من السيدات الفيكتوريات طَبخوا وأَكلوا عِدّة من الأطفال من ضمنهم أبنة أختهم أوه رائع
    Se ela tem algo em comum com as irmãs, não há-de chegar longe. Open Subtitles إذا كانت تشارك أي شيء مع أخواتها, فهي لن تبتعد.
    E claro que tu não contavas com as irmãs bruxas dela. Open Subtitles ومن الواضح أنكِ لم تضعي أخواتها في الحسبان
    A Ashley atesta que presenciou o plano para assassinar a Linda Anderson e acredita, ainda que não tenha visto, que as irmãs são culpadas. Open Subtitles آشلي ستشهد بأنها حضرت التخطيط لقتل ليندا أندرسون و هي تعتقد بالرغم من أنها لم ترى أي شيء و لكن الأختان مذنبتان
    Não temos muito tempo até as irmãs da Escuridão voltarem. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت، حتى عودة راهبات الظلمة.
    as irmãs Brontë eram mulheres notáveis, para a época. Open Subtitles الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة
    as irmãs trouxeram o coro para cantar para nós. Era o paraíso. Open Subtitles الراهبات اتين بالجوقه ليغنوا لنا و كاننا كنا في الجنه
    Mas se chegar aqui depois da 9:00, vais gastar mais um dia a evitar as irmãs. Open Subtitles ولكن إن وصلت بعد الساعة 9 ستقضين يوماً أخر في محاولة تفادي الأختين
    - A Reverenda Madre deu permissão para as irmãs para as cirurgias. Open Subtitles الأمّ الموقّرة أعطت الإذن للأخوات في غرفة العمليات.
    Sou, sim. Entrei para as irmãs de Caridade. Temos um aperto de mão secreto e tudo. Open Subtitles بلى راهبة ، انضممت لراهبات الصدقة حتى أنه لدينا مصافحة سرية
    Sim, mas... a mãe e as irmãs vão ficar tão tristes. Open Subtitles نعم ولكن... يا للأسى، ذلك سيحزن أمه وأخواته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد