Houve edifícios públicos vandalizados. As paredes sujas de... grafitis escandalosos. | Open Subtitles | تمّ تشويه أبنية عامة لطّخت الجدران بصور جدرانية فظيعة |
Gosto do modo como As paredes vão para fora. | Open Subtitles | أنا أحب طريقة الجدران التى يكون بها مجال |
Ele sobrecarregou de tal forma as oitavas inferiores das suas orquestras, que, quando estas tocavam, As paredes tremiam. | Open Subtitles | واتهم كل من أوكتافات أقل من الفرق الموسيقية الخاصة بهم، أنه عندما لعبت قضبانها، هز الجدران. |
Dormimos ao lado e As paredes não são à prova de som! | Open Subtitles | اننا نسكن الغرفة المجاورة و الحيطان ليست كاتمة للصوت |
Há uma tonelada de água a empurrar As paredes da barragem. | Open Subtitles | هــناك كميــة كبيرة من المــاء تــدفع ضــد جدران ذلك الســد |
As paredes estão a fechar-se. Não há espaço! Não há ar! | Open Subtitles | الجدران انها تغلق على بعضها لا يوجد مكان ولا هواء |
Preciso de lavar As paredes. - Vi uma poça sinistra. | Open Subtitles | الجدران بحاجة إلى التنظيف، و هنالك بقعة ماءٍ شريرة. |
Quando ouvi a explosão, achei que As paredes do forte iam desabar. | Open Subtitles | عندما سمعت الانفجار ضننت بان الجدران في فورت وليام سوف تنهدم |
Não penses que sou maluca, mas, na verdade, isto faz-me sentir calma, como se As paredes não me esmagassem e pudesse respirar. | Open Subtitles | لا تظني اني مجنونه او اي شيء ولكنه يجعلني اشعر بالهدوء قليلاً وكأن الجدران لا تغلق علي وكأني استطيع التنفس |
Vou pintar As paredes. Não vamos deixá-las em vermelho. | Open Subtitles | أنا ألون هذه الجدران محال أن نتركها حمراء. |
Não. Alguém revestiu As paredes do edifício com chumbo. | Open Subtitles | اصطف رقم شخص الجدران من المبنى مع الرصاص. |
O que está em cima gosta de disparar mais ou menos entre As paredes da caixa da caixa onde está a sua ratazana. | TED | وبالتالي تلك في الأعلى يروق لها أن تطلق نوعا من الطريق الوسط بين الجدران من الصندوق الذي يوجد فيه الجرذ. |
Ou seja, tem câmaras lá dentro, forram As paredes das câmaras com terra húmida que seca com uma espécie de superfície de adobe. | TED | هذا يعني أن هناك دوائر بالداخل، يخطون الجدران بالتربة الرطبة ويجف إلى نوع أشبه بسطح أدوبي. |
Tiveram que gastar mais 700 000 euros para adicionarem As paredes. Vamos acabar com esta loucura de salas de aula contínuas agora, por favor. | TED | كان عليهم أن يعودوا وينفقوا 600,000 جنيه لوضع الجدران. دعونا نوقف هذا الجنون لفصول دراسية بفضاء مفتوح، على الفور رجاء. |
As paredes são totalmente construídas com blocos de argila comprimida de Gando. | TED | الجدران صنعت تماماً من طوب الطين المضغوط من غاندو |
Mas lá dentro, no escuro, não podemos dizer de que cor são As paredes. | TED | ولكن في الداخل، في الظلام، لا تستطيع أن تقول ما لون هذه الجدران. |
Ela tinho subido para a cama e tentava rasgar As paredes com as mãos. | Open Subtitles | صعدت على السرير وحاولت تمزيق الحيطان بأيديها. |
Compreendes, Rose, que até mesmo As paredes de uma igreja não podem proteger um verdadeiro pecador de um bom relâmpago? | Open Subtitles | أنت لا تفهم، روز، أنه حتى جدران الكنيسة لا يمكن أن تحمي خاطىء صحيح من البرق الترباس جيدة؟ |
As paredes têm vidros e pregos espetados para fora. | Open Subtitles | للجدران زجاج مكسّر و مسامير بارزة تمنعكِ من الخروج. |
Por dentro, As paredes continuam de pé, os tijolos estão no lugar... o piso está firme e as portas estão bem fechadas. | Open Subtitles | ضمن؛ حيطان تستمر قائمةً؛ و القراميد تتلاقي الطوابق قوية والأبواب تغلق بعقلانية |
De cada vez que olho à minha volta, As paredes apertam mais. | Open Subtitles | كل مرة أنظر بها حولى أجد الحوائط تتحرك لتجعل المكان أضيق |
Sim, se tirarmos o tecto e As paredes do canto. | Open Subtitles | قد يكون ممكناً لو نقلنا السقف والجدران فى الجانب |
Em vez de olhar para As paredes vazias, prefiro estar cercada pela maravilha das criações de Deus. | Open Subtitles | بدلاًً من إحاطة نفسى بجدران فارغة , أخترت الرؤية بنفسى مع رؤية إبداع الإله |
Acordavam à noite, encolhidos no canto a gritar, a arranhar As paredes. | Open Subtitles | فهم يستيقظون في الليل يرتمون في زاوية الغرفة يصرخون, يتشبثون بالجدران |
Derrubarei As paredes abaixo nem que me custe 40.000 gregos! | Open Subtitles | لا سبيل لنا لاختراق أسوارهم سأحطم أسوارهم حتى لو كلفنى هذا أربعون ألف جندى |
Precisamos de derrubar As paredes das prisões, o arame farpado, retirar as grades. | TED | يجب أن نهدم حوائط السجون، أن نزيل الأسلاك الشائكة والأقفاص. |
O primeiro grupo constrói um cubículo em que As paredes são ecrãs para o computador e para fotos de família. | TED | المعلق: المجموعة الأولى تبني مساحة عمل بحيث تكون جدرانها بمثابة شاشات للحاسب ولعرض صور العائلة |