Fui criado para julgar as pessoas com base em medidas arbitrárias, como a etnia ou a religião de uma pessoa. | TED | كبرت وأنا أحكم على الناس بناء على مقاييس اعتباطية، مثل عرق أو دين المرء. |
Não digo que eles não amavam as pessoas com quem tinham sexo. | TED | لا أقول أنهم كانوا لا يحبون الأشخاص الذين يمارسون معهم الجنس |
Vemo-la como agente de uma conspiração, em que as pessoas com poder político e financeiro trabalham contra nós. | TED | سترونه كشيء تآمري فعّال. حيث أصحاب النفوذ والمال سيعملون ضدكم. |
as pessoas com dislexia experienciam esse ritmo penoso sempre que leem. | TED | الناس المصابون بِعُسْر القراءة يواجهون هذه التجربة الشاقَّةَ في كلِّ مرَّةٍ يقرؤون فيها. |
Porque há essa quebra de ligação, como eu dizia, que as pessoas com poder querem fazer coisas grandes e caras. | TED | لأن هناك إنقطاع أساسي، كما قلت، حيث أن في الواقع الناس ذوي النفوذ يريدون فعل الأشياء الغالية. |
Sim, bem, as pessoas com muita experiência tendem a ter as suas próprias ideias. | Open Subtitles | حسناً, الناس بهذه الخبرة يملكون عقول خاصة بهم |
Basta acrescentar um hábito saudável para colocar as pessoas com peso a mais no intervalo normal. | TED | إضافة عادة صحية واحدة تشد الناس الذي يعانون من زيادة الوزن الى النطاق الطبيعي. |
as pessoas com baixos rendimentos gastam muito mais que mil em lotarias. | TED | الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب. |
Devemos elogiar as pessoas com base nos seus esforços e nas suas ações, não na sua aparência. | TED | علينا أن نثني على الناس للجهود التي بذلوها و الأعمال التي قاموا بها وليس على أشكالهم |
Se vocês fossem universitários, não seria brutal, não só conhecer as pessoas com quem poderiam trabalhar, mas também as tecnologias? | TED | إن كنت طالبًا جامعيًّا، كم سيكون رائعًا، إن لم تتعرف على الناس الذين قد تعمل معهم فحسب، بل التكنولوجيا أيضًا. |
Mãe, tu consegues controlar as pessoas com os teus poderes. | Open Subtitles | أمي، يمكنك السيطرة على الناس الذين يملكون القدرات |
Eu não posso decerto, porque as pessoas com que me comprometi por todos estes anos não eram populações abstractas. | TED | أنا لا يمكنني ذلك بالتأكيد. لأن الأشخاص الذين التزمت معهم كل هذه السنوات لم يكونوا مجتمعات مبهمة. |
Todas as pessoas com menos de 1,5m de altura estão na cama. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين لم يتجاوز طولهم خمسة أقدام في الفراش الآن |
as pessoas com que o Gordon lida, são incrivelmente poderosas. | Open Subtitles | الأشخاص الذين كان جوردن يتحرى عنهم قويين بشكل كبير |
E pensei comigo mesma que o Delta do Mississippi era um lugar onde as pessoas com dinheiro, as pessoas com oportunidades, se vão embora. | TED | فقلتُ لنفسي أن دلتا المسيسيبي كانت مكاناً حيث الأثرياء، ومن هم من أصحاب الفرص، كل أمثال هؤلاء، كانوا يغادرون. |
Dizem que as pessoas com pele clara não aguentam muito. | Open Subtitles | يقولون أن أصحاب البشرة الناعمة لا يتحملون كثيراً |
as pessoas com esta doença ferem-se muito, pois não fazem ideia que se feriram. | Open Subtitles | لا أصحاب تلك الحالة يتعرضون للاصابة كثيراً لأنهم لا يملكون أي فكرة أنهم قد أصيبوا |
as pessoas com SPT podem sofrer de dores de cabeça permanentes, dificuldades de aprendizagem, e sintomas comportamentais que afetam as suas relações pessoais durante meses ou anos depois dos danos. | TED | الناس المصابون بالـبي سي إس يشعرون بصداع مستمر، صعوبات في التعلم، والأعراض السلوكية التي قد تؤثر على علاقاتهم الشخصية لشهور أو سنوات بعد الإصابة. |
Descobrimos que as pessoas com um estatuto socioeconómico mais baixo relacionavam-se com mais pessoas quando estavam confortáveis. | TED | وما وجدنا هو أن الناس ذوي الحالة الاجتماعية والاقتصادية المتدنية عندما يكونون في راحة هم في الحقيقة يتواصلون مع أشخاص أكثر |
Ele sabia que as pessoas com pigmentos mais escuros se encontravam junto ao Equador. Pessoas ligeiramente pigmentadas, como ele próprio, encontravam-se junto dos polos. | TED | أن الناس ذوي صبغة البشرة الداكنة موجودين بالقرب من خط الإستواء. الناس ذوي البشرة الفاتحة، مثله، موجودين بالقرب من القطبين. |
Mas em vez do chá, tento confrontar as pessoas com isto como... | Open Subtitles | ...لكن بدلاً من الشاي كنت أحاول أن أقارن ...بين أنواع الناس بهذه |
Dizem que as pessoas com peso a mais usam o humor para conseguir o afecto. | Open Subtitles | يقولون أن الناس الذي يعانون من زيادة في الوزن يستخدمون الفكاهة لتحقيق المودة. |
Penso que, se impedirmos as pessoas com deficiências de participarem na ciência, cortaremos as nossas ligações com a história e com a sociedade. | TED | أنا أعتقد أنه إذا ما قيدنا الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في العلم، فسوف نقطع بذلك علاقاتنا مع التاريخ ومع المجتمع. |