Ok. Conseguem perceber as quatro maneiras de ver o cubo? | TED | هل بإمكانك أن ترى الطرق الأربعة لرؤية المكعب ؟ |
É isto. São as quatro funções das árvores da rua. | TED | وهذا كل شيء. تلك هي الوظائف الأربعة لاشجار الشوارع. |
as quatro bases da força, liderada pelos maiores cérebros do mundo. | Open Subtitles | الأربعة من أحجار الزاوية للقوة يرأسها أعظم عقول فى العالم |
as quatro foram à pedicure na ocasião. | Open Subtitles | بالمناسبة، جميع الاربعة حظوا بعناية أظافر |
O percurso que as quatro vítimas fizeram no dia em que desapareceram. | Open Subtitles | الطرق المحتملة التي حملت الضحايا الاربعة الى يوم اختفائهم |
Se tudo o resto falhar, procurem as quatro partes sensíveis do corpo. | Open Subtitles | اذ لم ينجح الأمر, اذهبي الى الأربع مناطق الحساسه في الجسم |
Se tudo o resto falhar, procurem as quatro partes sensíveis do corpo. | Open Subtitles | اذ لم ينجح الأمر, اذهبي الى الأربع مناطق الحساسه في الجسم |
Não, já pensei muito e somos as quatro culpadas pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لا لقد فكرت كثيرا و هناك ما يكفي من اللوم على أربعتنا |
as quatro pedras devem ficar à volta, o 5o. elemento deve ficar no meio e a arma contra o mal deve funcionar. | Open Subtitles | الأحجار الأربعة يجب أن تنتشر والعنصر الخامس يجب أن يكون في المنتصف وبعد ذلك يجب أن يعمل السلاح ضد الشر |
Há muito tempo, as quatro nações viviam juntas em harmonia. | Open Subtitles | .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم |
Ar Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Se estava feito ou se ela usou as ligações de família para ter acesso durante a hora de expediente estas foram as quatro pessoas que roubaram o "Svalbard Diamond Exchange" há dois dias. | Open Subtitles | سواء كان متورطا او انها استغلت الصلة العائلية لكي تدخل خلال ساعات العمل هؤلاء هم الاشخاص الاربعة الذين سرقوا |
Então, o que vocês as quatro foram fazer ao Canadá? | Open Subtitles | ما الذي كنتم تفعلونه انتم الاربعة في كندا؟ |
Como o pai trabalha, vão vocês as quatro. | Open Subtitles | بما ان والدكم يعمل انتم الاربعة اذهبوا |
Pegua o anel do bolso e diz as quatro palavras. | Open Subtitles | ضع يدك في جيبك.اخرج الخاتم وقل الأربع كلمات الصغيرة |
Em meados do século XX, as quatro castas originais, associadas a ocupações específicas, tinham-se dividido numas 3000 subcastas. | TED | بحلول منتصف القرن العشرين، تم تقسيم الطبقات الأربع الأصلية المرتبطة بمهن محددة إلى حوالي 3000 طبقة فرعية. |
De facto, são tão ricos que conseguem conter dentro de si as quatro outras maiores economia das nações industrializadas, tão ricos são. | TED | في الواقع، انها غنيّة لدرجة أنّ بإمكانها أن تحتوي اقتصادات الدول الصناعية الأربع الأولى داخلها، إنّها غنيّة إلى حد كبير. |
Nós as quatro aqui, a envelhecer juntas. | Open Subtitles | أربعتنا نبقى هنا سوية و نشيخ سوية |
- Excepto nós as quatro. | Open Subtitles | باستثناء أربعتنا |