ويكيبيديا

    "assembleia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجمعية
        
    • الطائفة
        
    • الإجتماع
        
    • الاجتماع
        
    • التجمع
        
    • معشر
        
    • تجمع
        
    • الأجتماع
        
    • إجتماع
        
    • معشرنا
        
    • الجميعة
        
    • مجلس النواب
        
    • معشرك
        
    Claro,as pessoas morreram quando pusemos a bomba na Assembleia. Open Subtitles بالتأكيد، ناس ماتوا لأن القنبلة كانت في الجمعية.
    Certamente, pessoas morreram devido á nossa bomba na Assembleia. Open Subtitles بالتأكيد، ناس ماتوا لأن القنبلة كانت في الجمعية.
    Esta Assembleia não precisa disso, neste momento. Open Subtitles وهذا شيء لا تستطيع هذه الطائفة تحمله في هذه اللحظة من التاريخ
    A Assembleia geral começa amanhã às 11 h. Tenho de lá estar. Open Subtitles الإجتماع سوف يبدأ فى الحادية عشر غدا ويجب أن أكون هناك
    Estou a segurá-lo. Papá, vou chegar atrasada à Assembleia. Open Subtitles إنّى ممسِكة به يا أبى، سأتأخّر على الاجتماع
    Senhor, coisas foram ditas aqui que não podem ser esquecidas, mesmo nesta Assembleia real. Open Subtitles لا سيدى ، هناك ما قيل هنا و لن نستطيع ان ننساه و خاصة فى هذا التجمع الملكى
    As bruxas têm uma Assembleia. Os lobos uma alcateia. E portanto, somos uma lembrança constante de tudo o que abandonaram. Open Subtitles للساحرات معشر وللمذؤوبين قطيع، لذا فإنّنا تذكِرة ثابتة لكلّ شيء هجرتموه.
    Eu estava no topo da Assembleia Geral a olhar para baixo e a ver tudo a acontecer. TED كنت بقمة الجمعية العامة اتطلع اليها وارى ذلك يحدث
    Além disso, eles muitas vezes trabalham para milhares de pessoas e em contextos muito intimidantes, como a Assembleia Geral da ONU. TED كما أنهم غالبا يقومون بعملهم أمام آلاف الأشخاص أو في أماكن تكون ذات رهبة كبيرة، كاجتماع الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    O seu amigo que vai falar na Assembleia Geral esta tarde. Open Subtitles صديقنا الذى سيلقى بخطاب الجمعية العامة بعد ظهر اليوم
    Dado o estado desta Assembleia e da escola, poderemos pensar que não temos Suprema há 40 anos. Open Subtitles حسناً بالنظر لحالة هذه الطائفة وهذه المدرسة معذور من يظن أننا قضينا الأربعين عاماً الأخيرين بدون ساحرة سامية
    Elas tinham poder, mas também a esmagadora responsabilidade da Assembleia. Open Subtitles كانت لديهم القوة، لكن أتت معها المسؤولية المنهكة عن الطائفة
    Finalmente estou a tentar fazer algo decente e nobre pela Assembleia. Open Subtitles انا اخيراً أحاول فعل شيء صائب شيء يفيد الطائفة
    Proponho que se declare esta Assembleia ilegal, que a Assembleia foi ilegalmente antecipada e que a maioria dos presentes nem sequer é desta aldeia! Open Subtitles أطالب بعدم شرعية هذا الإجتماع فلقد تمّ تقديمه بطريقة غير شرعية .. وأنّ جميع الأشخاص هنا ليسوا من هذه القرية حتى ..
    O que estava a fazer ontem à noite na Assembleia? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين في ذلك الإجتماع الليلة الماضية ؟
    Assembleia geral no salão principal daqui a 30 minutos. Open Subtitles الاجتماع العام في القاعة الرئيسية في ثلاثين دقيقة.
    Quero que ajudem a sentar os alunos... numa Assembleia geral no auditório, no sexto período de hoje. Open Subtitles أن يساعدوا الطلاب في الجلوس في صالة الاجتماع الكبيرة لطلاب المدرسة الساعة السادسة اليوم
    Em nome da razão, que é certamente o objectivo desta Assembleia, rogo a vossa atenção. Open Subtitles باسم المنطق ، والذي يقيناً هو الدافع الأساسي وراء هذا التجمع أنا أطلب انتباهكم
    Foram necessários séculos a uma Assembleia para chegar lá por engenharia reversa. Open Subtitles استغرق معشر سحرة كامل في استنباطها عصورًا.
    E por este meio requero uma Assembleia imediata do Conselho do Tempo de acordo com a Ordem Geral 52. Open Subtitles وأنا هنا لأطلب تجمع فوري لمجلس سادة الزمن طبقاً للقانون العام رقم 52
    O seu pai observava em redor discretamente analisando o ambiente, e sentindo que a Assembleia não estava inteiramente feliz com aquele criticismo directo, decidiu adiantar-se e protestar. Open Subtitles أبوه نَظرَ حوله بسرية لكي يقيس الشغف، و أدرك بأنّ هذا الأجتماع لم يكن موفقاً كليَّاً بالأحرى هذا النقد المباشر، قرّرَ أن يحبط أيّ إحتجاج.
    Antes de iniciarmos a tradicional Assembleia dos cidadãos, espero que me permitam apresentar a mais nova cidadã do novo Estados Unidos: Open Subtitles قبل أن نبدأ إجتماع المواطنين التقليدي أرجو أن تسمحوا لي بالإعلان عن قدوم مواطننا الجديد إلى الولايات المتحدة الجديدة
    É um ritual que a nossa Assembleia de bruxas faz a cada três séculos para que a ligação com a nossa magia ancestral seja restaurada. Open Subtitles إنّه طقس يتمّه معشرنا كلّ 3 قرون لنستعيد وصالنا بسحر أسلافنا
    Ele vai falar na Assembleia Geral esta tarde. Open Subtitles سيلقى بخطاب الجميعة العامة بعد ظهر اليوم
    Uniu os Republicanos e os Democratas na Assembleia e foram aprovadas novas leis benéficas para os californianos! Open Subtitles لقد تمكنت من توحيد الجمهوريين والديموقراطيين فى مجلس النواب لسن قوانين جديدة لتحسين حياة سكان كاليفورنيا
    A tua Assembleia sabe que o Outro Lado está a desmoronar-se? Porquê? Open Subtitles أيعلم معشرك أن الجانب الآخر ينهار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد