É o número do próximo mês. Agora és um assinante vitalício. | Open Subtitles | إنها العدد للشهر القادم أنت مشترك فيها مدى العمر الآن |
É assinante da "Safecracker", uma banda desenhada de arrombadores de cofres. | Open Subtitles | نعم،إنه مشترك في لص الخزائن لص الخزائن كتاب هزلي |
A não ser que fosse assinante desta revista, segundo a qual foi uma explosão causada por um OVNI. | Open Subtitles | ما لم يكن مشترك في هذه المجله و يبطع ما يريد أو ضوء إنفجار من معمل ما |
Sou assinante de várias revistas sobre segurança e reconheço a marca e modelo, portanto... | Open Subtitles | انا مشترك في عدة مجلات للحماية الشخصية و تعرفت على الصانع و النموذج لذا |
Redução de pessoal, quebras na circulação, cada uma dessas caras e cada assinante que perdemos dá-me insónias. | Open Subtitles | خفض الموظفين، تراجع العائدات. كل وجه من هذه الوجوه وكل مشترك خسرناه، |
Sou assinante. Tem anúncios da Packard, da Jell-O, coisas da minha terra. | Open Subtitles | "إنني مشترك بها، إنني مشترك بـ "باركيد و "ستودباكير" و "جيل-أوه" ، أشياء من الوطن |
O Phil é assinante de uma revista de trampolins. | Open Subtitles | فيل مشترك بمجلة ترامبولين |
Sempre que ela recebia um "email" ou um novo assinante, a Hannah sentia-se um pouco mais como uma celebridade. | Open Subtitles | وفي كل وقت تحصل فيه على مشترك أو إيميل جديد تشعرُ (هانا) أنها كالمشاهير قليلاً. |
É assinante do "El PasoTimes"? | Open Subtitles | إذا هو مشترك في جريدة (آل باسو تايمز)، صحيح؟ |
És assinante? | Open Subtitles | هل أنت مشترك فيها؟ |