ويكيبيديا

    "até ao fundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى القاع
        
    • إلى قاع
        
    • إلى قعر
        
    • لباحة
        
    • حتى القاع
        
    Se afundar até ao fundo, consigo correr até à costa. Open Subtitles لو غطست إلى القاع فسأتمكن من الركض إلى الشاطئ
    O melhor é sairmos deste continente antes antes que ele se afunde até ao fundo do armário de Davy Jones. Open Subtitles من الأفضل أن نخرج من هذه القارة قبل أن تغرق إلى القاع خزانة قعر المحيط
    Se queres chegar ao fundo de alguma coisa, tens de escavar literalmente até ao fundo da coisa. Open Subtitles إذا أردت أن تصل لحقيقة أمر ما فعليك حرفيا أن تحفر للوصول إلى قاع الأمور
    é um veículo operado remotamente. Estes são veículos atrelados que baixamos até ao fundo oceânico que passam a ser os nossos olhos e mãos a trabalhar no fundo do mar. TED هذه العربات المربوطة التي نقوم بإنزالها إلى قاع البحر حيث كانت تحل محلنا للعمل في قاع البحر.
    Pescar no lodo... é quando um cabrão estúpido nada até ao fundo de um rio lamacento e enfia a mão no mais fundo e escuro buraco. Open Subtitles الصيد اليدويّ هو عندما يقوم وغد أرعن بالسباحة إلى قعر مجرى نهر موحل ويقحم يده إلى أعمق وأحلك حفرة
    Porque é que se move tão lentamente e tem que ser escoltado até ao fundo do vale por um ajudante? TED لماذا يتحرك ببطء و تطلب أن يُرافق لباحة الوادي من قبل أحدهم؟
    Pela equipa de resgate com que falei, esta árvore pode ter cerca de 100 anos e, aparentemente, está oca até ao fundo. Open Subtitles وفقا لعمال الإنقاذ الذين تحدثت معهم "هذه الشجرة قد تكون معمرة أكثر من 100 سنة، ومن الواضح" "أنها متآكلة من الخارج حتى القاع"
    Durante duas horas e meia vamos mergulhando até ao fundo. TED ويستمر الغوص إلى القاع مدة ساعتان ونصف
    Temos medido as temperaturas da superfície até ao fundo do mar. TED ونقيس درجة الحرارة من السطح إلى القاع.
    Estás a tramar algo e eu vou até ao fundo da questão. Open Subtitles أنتِ ترغبين بشيء ما, وسوف أصل إلى القاع
    Eu juro que mergulhei até ao fundo. Open Subtitles أقسم بأنّني غصت إلى القاع.
    - Vamos leva-lo até ao fundo. Open Subtitles - خُذْها نزولاً إلى القاع
    VV: Já três pessoas mergulharam até ao fundo do Oceano Pacífico: TED فيكتور: نعم، ثلاثةُ أشخاصٍ نزلوا إلى قاع المحيط الهادئ
    Mergulhadores inspecionam o submarino e garantem que o exterior não tem problemas e depois dizem: "Vão". Mergulhamos até ao fundo do oceano e é uma viagem fantástica. TED يكون الغواصون معنا للتأكد من أن كل شيء على ما يرام ومن ثم يقولون "انطلاق" وتنطلق في رحلة رائعة إلى قاع المحيط.
    Quando estamos no meio do mar debaixo dum guindaste de 30 metros, a tentar baixar oito toneladas até ao fundo do mar, começamos a pensar se não devíamos estar a pintar aguarelas. TED عندما تكون في عرض البحر تحت رافعة ذات مئة قدم، محاولًا إنزال 8 أطنان إلى قاع البحر، تبدأ في التساؤل إن كان علي أن أرسم بالماء عوضًا عن كل هذا.
    Mas o Departamento de Justiça está bastante motivado para ir até ao fundo desta questão da Presidente Reynolds. Open Subtitles لكن وزارة العدل مصرة للوصول (إلى قعر أعمال الرئيس (رينولد
    Por fim, para acabar com o impasse, os filisteus enviam o seu guerreiro mais poderoso até ao fundo do vale. Ele grita e diz para os israelitas: "Enviem cá abaixo o vosso guerreiro mais poderoso, "e nós resolvemos isto, só nós dois". TED أخيرا و لحلّ هذه الورطة، أرسل الفلسطينييون محاربهم الأعظم لباحة الوادي، و قد نادا مخاطبا العبرانيين، "أرسلوا لي بأقوى محاربيكم، وسنحسم الأمر فيما بيننا."
    - Afundou-se até ao fundo. Open Subtitles غرق حتى القاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد