Vamos ter de te deter até termos o registo das chamadas. | Open Subtitles | يجب أن نحتجزك يا بنى حتى نحصل على تسجيلات المكالمات |
Não me interessa o que dizem. Não me sinto segura nesta cidade até termos uma policia melhor. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل |
- Faremos a cobertura daqui até termos um veículo apropriado. | Open Subtitles | نجلس هنا بأمان حتى نحصل على السّيارات الصّحيحة, جاك |
Acabar com o poder individual de cada Goa'uid, e mantê-los a lutar uns contra os outros, até termos uma maneira de eliminá-los a todos para sempre. | Open Subtitles | قوض قوة الجواؤلد أبقهم يتحاربون مع بعضهم البعض حتى نجد طريقة لنزيلهم كلهم مرة واحدة |
Não falamos até termos a certeza de não haver erro do nosso lado | Open Subtitles | نحن لا نتكلم أبدا حتى نكون متأكدين بانة ليس هناك خطأ على جانبنا، |
O Frank recusa-se a gravar o álbum até termos aperfeiçoado cada detalhe. | Open Subtitles | .. فرانك رفض تسجيل الألبوم حتى نحصل على كمال كل التفاصيل |
O Comandante Perry deu-me outro dia, até termos os criminosos sob custódia. | Open Subtitles | القائد بيري أعطاني يوم آخر حتى نحصل على المنتهكين إلى الرعاية. |
Convidámos a Rússia e a China a participar, mas não quisemos avançar até termos aprovação do Congresso. | Open Subtitles | لقد دعونا روسيا والصين للحضور لكننا لم نريد المضي قدماً حتى نحصل على موافقة الكونغرس |
Contudo, acho que devemos adiar a troca até termos o relatório agrícola da véspera de Ano Novo. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا تأجيل إرجاع الأمور إلى طبيعتها حتى نحصل على تقارير المحاصيل عشية عيد الميلاد, ما رأيك؟ |
E peço o vosso apoio contínuo até termos o hospital de que este bairro precisa. | Open Subtitles | أريد ان اشكركم على ما قدمتم وانا أسألكم الدعم الدائم حتى نحصل على المستشفى العام |
Continuem a passar com o detector até termos uma leitura. | Open Subtitles | استمروا بتمرير الكاشف حتى نحصل على قراءة |
Não vai a lugar nenhum até termos os resultados dos testes. | Open Subtitles | لن نذهب لأي مكان حتى نحصل على نتائج الاختبارات |
Que tal esperares até termos o retrato robô? | Open Subtitles | ماذا لو توقّفنا حتى نحصل على رسم تخطيطيّ ثم نكمل من هناك |
até termos provas que nos digam que este tipo é legal, tudo o que quero fazer é fazer a certeza que ele está bem. | Open Subtitles | حتى نحصل على الادله بان ما يقوله هذا الشخص حقيقى كل ما اريد فعله ان اتاكد ان هذا الرجل بخير |
Vamos manter a Zoe e as outras raparigas sob observação na GD até termos uma resposta. | Open Subtitles | سوف نبقى زوي وبقية الفتيات هنا للملاحظة في مركز الديناميكية العالمية حتى نحصل على جواب |
- O que estás a fazer? até termos livre a passagem, nós matamos um refém a cada hora. | Open Subtitles | حتى نجد وسيلة مرور آمنة سنقتل أحد الرهائن كل ساعة .. |
Não podemos pôr dados reais até termos a certeza de que o programa não vai abusar. | Open Subtitles | لا يُمكننا تقديم بيانات حقيقيّة حتى نكون مُتأكّدين أنّ النظام لن يُسيء استخدامها. |
Tens de esperar até termos esclarecido esta história toda. | Open Subtitles | يجب أن تنتظر حتى نعرف نهاية الأمر، حسناً؟ |
até termos uma visão holística de alguém, o nosso julgamento terá sempre defeitos. | TED | قبل أن نحصل على نظرة شمولية على شخص ما، دائما ما يكون حكمنا عليه خاطئًا. |
Mas não podemos ir embora até termos essa lista, está bem? | Open Subtitles | ، لانستطيع الرحيل حتى نعثر على القائمة ، اتفقنا ؟ |
Não faremos nada até termos evidências concretas da arma biológica pelo CCD. | Open Subtitles | لن نقوم بأي شيءٍ حتى يكون لدينا دليلاً مؤكدًا لوجود سلاحٍ بيولوجي من وحدة مكافحة الأمراض |
Não saberemos até termos a criança, mas seja como for, é sua neta. | Open Subtitles | حتي نحصل علي الطفلة, لا نستطيع أن نكون متأكدين, ولكن في كلا ألحالتين إنها حفيدتك. |
Seguiremos todas as pistas possíveis, mas... não podemos procurá-lo novamente até termos provas concretas da sua inocência. | Open Subtitles | كلا، نحن سنتابع كل طرف لدينا ولكن لا يمكننا العودة إلى "فرانك" مرة أخرى إلا إذا كان لدينا دليل متماسك على براءته |
até termos notícias do Anakin, vamos trabalhar na tua defesa. | Open Subtitles | حتى نسمع من اسوكا , دعنا نعمل على دفعاتنا |