Eu sinto-me atado como o pé de uma japonesa! | Open Subtitles | أحس اني مقيد كانني قدم فتاة يابانية صغيرة |
Eles tinham-no atado a algum tipo de mesa esquisita... a enchê-lo de drogas, para o manterem sedado. | Open Subtitles | وجدوه مقيد الى احد الطاولات المتحركة ويتم حثنه بانواع من الادوية حتى يبقى ساكن |
Pelo menos, dois dias antes, subi com um amigo, atado a uma corda. para ter a certeza que sabia por onde ir e que fisicamente poderia fazê-lo. | TED | على الأقل تسلقت الطريق، وأنا مربوط بحبل مع صديقي قبل يومين من ذلك، فقط للتأكد من معرفتي لطريق الذهاب وأنني أستطيع جسديًا فعل ذلك. |
Encontram-no atado a um candeeiro e, surpresa, olham todos para mim! | Open Subtitles | لقد وجدوه مقيداً في احد لمبات الشارع والمفاجأه الكبرى انهم كلهم ينظرون الي |
É melhor manteres o teu cavalo atado... | Open Subtitles | كان من الأفضل أن تبقى حصانك مربوطاً إذاً |
Não tem escapatória atado a mim! | Open Subtitles | وما فرصتك وأنت مُقيد معي ؟ |
E trouxeram um prodígio de 7 anos que começa a tocar Chopin com um braço atado atrás das costas e com pratos em equilíbrio. | Open Subtitles | جاءوا له بطفل في السابعة من عمره عزف مقطوعة لشوبان ذهابا وإيابا وذراعه مقيدة خلف ظهره ويدير الأطباق بشكل مذهل |
Eu me sinto atado como o pé de uma japonesinha! | Open Subtitles | أحس اني مقيد كانني قدم فتاة يابانية صغيرة |
Vejamos como te safas sem eu estar atado a uma cadeira. | Open Subtitles | حسنًا أيها الرجل الصغير، لنرى كم أنت قوي حينما لا أكون مقيد لكرسيّ |
E uma vez que estou atado, e não deitado numa vala, alguém, vos deve ter oferecido uma bela maquia em troca de mim. | Open Subtitles | وبما إنّي مقيد هنا وفي وضع سيء، فلا بد أن أحدهم عرض عليكم يا رفاق بضعة مكافأة في المقابل أنا. |
Fui atado a uma cadeira e quase morto. Outra vez. | Open Subtitles | لقد كنت مقيد بكرسي وأوشكت على الموت، مجدداً |
atado e vendido. Como se fosse um fardo de algodão. | Open Subtitles | مقيد ، لا فرق يذكر عن بالة القطن |
- Ele está atado a uma mesa. Têm chicotes e estão semi nuas. - A açoitá-lo. | Open Subtitles | وهو مربوط بالطاولة وهم لديهم سوط وجميعهم شبه عاريين. |
Entretanto, o Chris Rock está atado na cave, a pedir a minha ajuda e você não me deixa lá ir! | Open Subtitles | وفي نفس الوقت, كريس روك مربوط في قبْوِه ينادي لإساعده وأنت تقف في طريقي |
Este é um deus pássaro atado a um navio de guerra. | TED | وهذا إله طائر مربوط على باخرة حربية |
Bem, claro que não podia. Estou atado, caralho, não estou? | Open Subtitles | بالطبع لا يمكنني ذلك سأكون مقيداً على الكرسي |
-Ele devia estar atado àquela cadeira. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون مقيداً بذلك الكرسي هناك |
Estava atordoada, ferida, extremamente magra, com um aspeto lamentável. Quando Roosevelt viu aquele animal atado à árvore, não conseguiu decidir-se a disparar. | TED | وكانت مصابة بالدوار وجريحة، وكانت قد خسرت الكثير من الوزن، وتبدو جرباء بعد الشيئ وحين رأى روزفلت هذا الحيوان مربوطاً بشجرة لم يستطع أن يطلق النار عليه. |
Está fora da jaula. Mas estou atado dentro da jaula. | Open Subtitles | لكنني مُقيد داخل القفص |
Mas eu ainda estou atado a tudo isto, Paro. | Open Subtitles | وانا مقيدة بذكرياتك |
Ele está inconsciente, Larry. Ele está atado a um poste. | Open Subtitles | هو فاقد الوعي، لاري، ومربوط إلى عمود البريد |
O facto de estares atado ao teu companheiro, significa que depositas uma grande quantidade de confiança na habilidade dessa pessoa. | Open Subtitles | الحقيقة أنّك مقيّد مع شريكك يعني أنّ تضع ثقة ضخمة في مهارة وقدرة شخص أخر |
Deixou-me inconsciente. Quando acordei, estava atado naquela carruagem. | Open Subtitles | أفقدني الوعي، ثم عندما أفقتُ، كنتُ مقيّداً بتلك المقطورة هناك |
Bem, parece que o cinto foi atado por outra pessoa. | Open Subtitles | حسناً,يبدو أن هذا الحزام تم ربطه من قبل شخص أخر |