Não sei, parece que conseguiste a atenção de alguém. | Open Subtitles | لا أعلم, يبدو أنكِ حصلت على انتباه أحدهم. |
Devemos ser discretos e tentar não atrair a atenção de ninguém. | Open Subtitles | يجب أن نتوارى ولا نحاول أن نشد انتباه أي أحد |
Acham que é possível controlar a atenção de alguém? | TED | أتعتقدون أنّ بالإمكان التحكم بانتباه الآخرين؟ |
Então está a competir com o seu irmão pela atenção de uma mulher mais velha, educadora? | Open Subtitles | أنت تتنافس مع أخيك إذن على أنتباه أمرأة كبيرة و حانية؟ |
Ei, pessoal, só um anúncio rápido. Se eu puder ter a atenção de todos. | Open Subtitles | فقط إعلان سريع هل لي بإنتباه الجميع؟ |
Muito bem, já chega. Peço a atenção de todos. Sou o Dr. Sheldon Cooper. | Open Subtitles | حسنا, لقد طفح الكيل أرجو الانتباه من الكل, أنا الدكتور شيلدون كووبر |
Senhoras e senhores, peço a atenção de todos. | Open Subtitles | السيدات والسادة، أعيروني انتباهكم رجاءً. |
O que tenho de fazer para chamar a atenção de uma miúda. | Open Subtitles | هذا هو الشي الذي يجب أن أقوم به لأجذب إنتباه الفتاة |
Fomos para o convés e acendemos e apagámos os archotes para atrair a atenção de qualquer barco que passasse. | TED | ذهبنا إلى سطح السفينة وأطفأنا مصابيحنا وشغلناها لجذب انتباه أي قارب يمر. |
Apesar desta incerteza, as referências a Artur chamaram a atenção de um aspirante a historiador, centenas de anos depois. | TED | بالرغم من هذه الشكوك، جذبت الكتابات عن آرثر انتباه مؤرخ طموح بعد مئات السنين. |
Não podia ir à escola, estar com os amigos ou até mesmo sair, porque os meus tiques atraíam a atenção de todos. | TED | لم أعد أذهب للمدرسة أو أر أصدقائي أو حتى أتناول وجباتي في خارج البيت، لأن تشنجاتي ستجذب انتباه كل مَن في الغرفة. |
Esse projeto chamou a atenção de outros países, que se interessaram por ajudar mais yazidis. | TED | لفت هذا المشروع انتباه الدول الأخرى، وكانوا مهتمين لمساعدة المزيد من اليزيديات. |
Não chamará atenção de forma alguma. | Open Subtitles | ولن تشدِ أي انتباه لشخصيتكِ الحقيقة على الإطلاق |
Daremos um jeito de chamar a atenção de nossos filhos. | Open Subtitles | بطريقة ما, بطريقة ما, وسوف نحصل انتباه أطفالنا ". |
Se pudessem controlar a atenção de alguém, o que é que fariam com isso? | TED | إذا استطعتم التحكم بانتباه أحدهم كيف ستستخدمون هذه القدرة؟ |
Gostaria de ter a atenção de todos, por favor. | Open Subtitles | أود أن أحظي بانتباه الجميع ، لو سمحتم. |
Posso ter a atenção de todos, por favor? | Open Subtitles | هل لي بانتباه الجميع من فضلكم |
Posso ter a atenção de todos, por favor? Eu tenho algumas notícias duras, por isso eu vou dar-vas directamente. | Open Subtitles | هل يمكنني لفت أنتباه الجميع رجاءاَ لدي أخبار صعبة، لذا سأقولها لكم بصراحة |
Posso ter a atenção de todos, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على أنتباه الجميع , من فضلكم ؟ |
Bem... Escutem! Preciso da atenção de todos. | Open Subtitles | فالينصت الجميع أريد أنتباه كل شخص منكم |
Se eu puder ter a atenção de todos, por favor. Acho que está na hora de ouvir nossos convidados de honra... | Open Subtitles | هل لى بإنتباه الجميع , . من فضلكم |
É bom ter alguma atenção de um homem que não está tentando vender-me uma hipoteca reversa. | Open Subtitles | أن أحصل على بعض من الانتباه من رجل لا يحاول أن يبيعني عكس الرهن العقاري |
Quero a atenção de todos! | Open Subtitles | حسناً ! جميعاً , أعيروني أنتباهكم |
Eu acredito que existe um sentido moral e uma ética global que exigem a atenção de pessoas de todas as religiões e crenças, e de pessoas sem afiliação religiosa. | TED | أعتقد أن هناك حس أخلاقي وأخلاق عالمية الذي يجذب إنتباه الناس من كل المناطق وكل المعتقدات، والناس الذين لا يؤمنون. |