atiras ao ar superficialidades como se fossem confetes de Ano Novo. | Open Subtitles | ترمي بالتفاهات في كل مكان كالنثار في مطلع العام الجديد. |
Não atiras a ninguém que te está a desafiar para combater com uma espada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترمي أحداً بسهم طالما أنه تحداك للقتال بالسيف |
Sabes, convidas um idiota para a tua festa e amarra-lo e atiras cócó de cão? | Open Subtitles | كأن تدعو شخصاً فاشلاً إلى حفلتك و تقيده و ترمي عليه براز كلب |
Tu atiras e eles correm atrás da bola mesmo quando há trânsito... | Open Subtitles | أنت ترميها,وهم يلحقون بها حتى لو كان هناك إزدحام في السير |
Primeiro, atiras como um coelho. Segundo, és uma falhada sem remédio. | Open Subtitles | أولاً، أنّكِ ترمين مثل الأرنب وثانياً أنّكِ لا تتقبلين الخسارة. |
Segues-me, e absorves a minha velocidade, combina-a com a tua e, no momento certo, atiras a pedra na Força de Aceleração. | Open Subtitles | ستبقى خلفي وتخزن بعض من سرعتي وتدمجها مع سرعتك وعندما تصل للسرعة الكافية قم برمي هذا الشيء عميقًا بداخل قوة السرعة |
atiras uma tarte à cara de alguém? | Open Subtitles | أترمي فطيرة بوجهه ؟ |
Apareces num bar com algo que te distinga, escolhes o teu alvo e atiras umas negas. | Open Subtitles | تذهب إلى نادٍ في زي مميز ,تترصد هدفك ،و ترمي بعض التعليقات السلب |
Não atiras a ninguém que te está a desafiar para combater com uma espada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترمي أحداً بسهم طالما أنه تحداك للقتال بالسيف |
Estou aqui se precisares, mas só porque encontraste uma nova família, não significa que atiras fora com a velha. | Open Subtitles | أنا موجودةٌ مِن أجلك لكن فقط لأنكِ قد وجدتِ عائلةً جديدة لا يعني أن ترمي بالعائلة القديمة بعيداً. |
atiras a linha no escuro, às vezes obténs reacção, outras não. | Open Subtitles | ترمي الصنارة في الظلام ، بعض الأحيان تلقى إستجابة وبعض الأحيان لا |
Depois quando atiras a bola, moves a mão para baixo, certo? | Open Subtitles | ثم, عندما ترمي الكرة, تحرك يدك بسرعة إلى الأسفل, أليس كذلك? |
E apanhei, e com bastante habilidade, se assim posso dizer. atiras como uma rapariga! | Open Subtitles | ولقد التقطه بمهارة جيدة واريد ان اضيف انك ترمي مثل الفناة |
Tu não atiras os papéis a alguém e diz, "Aqui. | Open Subtitles | لا يمكن ان ترمي الأوراق فقط الى أحدهم و ان تقولي اليك وقع هذا |
Se calhar porque eras arrogante ou porque és sarcástico ou brincas muito ou porque atiras a tua roupa para o sofá. | Open Subtitles | ربما لأنك كنت لا تبدي اهتماماً بالآخرين أو لأنك متهكم أو لأنك تمزح طوال الوقت و لأنك تأخذ ثيابكك و ترميها على الأريكة |
Sir? Nгo atiras a bola onde estб o receptor, atiras par onde ele vai estar. | Open Subtitles | انك لا ترمي الكرة على الاعب بل ترميها الى اين سوف يكون |
- Tu atiras e eu peço. | Open Subtitles | - أنت ترميها. و أنا أختار الوجه. |
È dificil de acreditar, paciência. Tu atiras muito bem. | Open Subtitles | من الصعب أن أصدق بالرغم من أنكِ ترمين الكرة جيداً |
Tu atiras a Edmée para o Chéri como um cristão aos leões... e pensas que ela terá uma "vida maravilhosa"? | Open Subtitles | انت ترمين ادمى على شيرى مثل ما حدث مع المسحيين و الاسود ؟ وتعتقدين انها ستحصل على حياة جميلة ؟ |
Quando uma bola está no ar, atiras a próxima. | Open Subtitles | لحظه وجود الكره في الاعلي، تقوم برمي الكره التاليه |
Dizia-me,"atiras a bola, ouves alguns pinos a caírem. | TED | قالوا، " تقوم أنت برمي الكرة، فتسمع صوت وقوع بعض الأهداف. |
atiras uma tarte à cara de alguém? | Open Subtitles | أترمي فطيرة في وجه أحدهم؟ |