ويكيبيديا

    "ato" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفعل
        
    • تصرف
        
    • الفصل
        
    • التصرف
        
    • أتو
        
    • المشهد
        
    • فعل
        
    • عملاً
        
    • تصرفاً
        
    • تصرفًا
        
    • القدر
        
    • العمل الذي قام به
        
    • التيار
        
    Mas o impacto de executar aquele ato impensável prova ser mais pesado do que aquilo que ele julgava. TED لكن تأثير القيام بهذا الفعل الذي لا يمكن تصوره يثبُت أنه أكثر مما كان مستعدًا له.
    Ninguém arrisca o tempo que é preciso para fazer isto a não ser... que o próprio ato tenha um significado. Open Subtitles ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000 الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى هيا
    Foi a última coisa que ela fez, o último ato físico. TED انها أخر ما قامت به على الأرض أخر تصرف فيزيائي
    No capítulo sete, foco-me nos efeitos de um ato genocida numa linhagem. TED في الفصل السابع، أركز على آثار الإبادة الجماعية على السلالة الواحدة
    Disse que esse ato era completamente incompatível com a sociedade civilizada. Open Subtitles والوحشية قال أن ذلك التصرف يتعارض تماماً مع المجتمع المتحضر
    NJ, os seus sócios estão reunidos com a ato e pedem que vá lá. Open Subtitles "شركاؤك في اجتماع مع شركة "أتو يريدونك أن تنضم للإجتماع
    E já agora, dá uma olhada naquela cena do 2ºAto? Open Subtitles إذا تمكنت من أن تلقى نظرة على المشهد فى الفصل الثانى
    Mas Joseph Brodsky disse: "É a poesia que se ganha na tradução," sugerindo que a tradução pode ser criativa, um ato transformativo. TED ولكن جوزيف برودسكي يقول ان الشعر المترجم هو الاكثر كثافة لانه يفترض ان الترجمة هي فعل ابداعي وفعل مغير ومبدع
    Marcadas por um ato de violência que foi tudo menos fortuito. Open Subtitles و بوصفه عملاً من العنف هذا كان أي شئ عشوائياً
    Verão que o clitóris está dilatado, fornecendo assim a estimulação erótica necessária para que o ato seja completado pela mulher. Open Subtitles سوف ترون أن البظر يتورم وتوفير التحفيز المثير ضروري من أجل الإنتهاء من هذا الفعل في جزء الإناث
    "É algum ato ou série de atos que pode causar em qualquer pessoa sensata uma súbita e temporária perda de controle Open Subtitles .. بعض الفعل أو سلسلة الأفعال, التي يمكن أن تجعل أي شخص عاقل يفقد ضبط النفس بشكل مفاجئ ومؤقت
    O suspeito pode ter visto como um ato de misericórdia. Open Subtitles الجاني قد يكون رأى هذا الفعل على انه رحيم
    Receio que vá lamentar esse pequeno ato de bondade. Open Subtitles أخشى بأنك ستندمي على تصرف الانسانيه الصغير ذلك
    Algumas pessoas estão a chamar-lhe um ato de guerra. Open Subtitles بعض الأشخاص يُطلقون على ذلك الأمر تصرف حربي
    Muito embora eu tenha um traseiro enorme... e vá passar boa parte do ato II atrás de uma árvore." Open Subtitles ومع ذلك عندي ، بصراحة ، مؤخرة شنيعة يجب علي أن أمثل الفصل الثاني كله خلف شجرة
    O círculo do ato II, quando há uma seca. Como exprimimos a seca? TED الدائرة التي نصل لها في الفصل الثاني حيث القحط كيف تعبر عن القحط ؟
    A esperança pode sr o maior ato de desafio contra a política de pessimismo e contra a cultura do desespero. TED الأمل قد يكون التصرف العظيم الوحيد لتحدي سياسات تشاؤمية وتحدي ثقافة اليأس.
    Eles cometem o ato em armários, quartos de hotel vazios, Open Subtitles يرتكبون هذا التصرف في الخفاء غرف الفنادق الفارغة
    Nós já contratámos a ato, era o que te queria dizer ontem. Open Subtitles "اسمع لقد وقعنا مع "أتو هذا ما كنت أريد إخبارك به أمس
    Segundo ato... - Não vamos precisar. Open Subtitles المشهد الثاني نحن لسنا بحاجة إلى المشهد الثاني
    Para nós, foi um ato de misericórdia, não de homicídio Open Subtitles بالنسبة لنا انه فعل بدافع الرحمة وليس بدافع القتل
    Se acreditarmos nisso, o ensino será sempre um ato político. TED إذا كنا نعتقد ذلك، عندها سيكون التدريس دائماً عملاً سياسياً.
    Para mim, o compromisso parece-me um ato repugnante, insuportável. Open Subtitles ‫المساومة بالنسبة لي ‫تبدو تصرفاً كريهاً لا يطاق
    Foi um ato de compaixão num dia de desespero. Open Subtitles هذا كان تصرفًا لطيفًا في يوم من اليأس
    ato de Deus. Não fui eu. Foi Deus. Open Subtitles القضــاء و القدر ، أنا لم أفعل ذلك
    Se conhecem alguém que está num ensaio clínico, a razão pela qual nós temos, atualmente, os consentimentos informados é por este ato corajoso do Peter. TED إن علمتم عن أي أحد في دراسة سريرية تجريبية والسبب وراء وجود موافقة واعية اليوم تعود لشجاعة العمل الذي قام به بيتر
    Para mim, Neil Selinger incorpora a subida das escadas no seu terceiro ato. TED ان نيل سيلنجر بالنسبة لي تجسيد لصعود المنحني في اعتناقه التيار الثالث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد