Hoje, eles vão até onde poucos se atrevem. | Open Subtitles | يذهبان اليوم الى مكان ٍ يجرؤ القليل مِن الاشخاص. على الاقتراب مِنه |
Bem, ele faz todas as coisas que as estrelas de cinema não se atrevem a fazer. | Open Subtitles | حسناً, إنه يقوم بكل الأمور التي لا يجرؤ نجوم الأفلام القيام بها |
Quando se tornam adultos, embora já não estejam acorrentados, não se atrevem a tentar fugir. | Open Subtitles | و عند بلوغهم وحتى كونهم غير مقيدين الأرجل لم يجرؤ على الهروب |
Como se atrevem a rabiscar o meu nome numa rameira bêbada? | Open Subtitles | كيف يجرؤون على كتابة اسمي على عاهرة غارقة في النبيذ |
Como é que eles se atrevem a fazer isso ao meu sobrinho na minha aldeia. | Open Subtitles | كيف يجرؤون على فعل ذلك بابن أخي و في قريتي |
Como se atrevem mostrar o rosto nestas paredes sagradas. | Open Subtitles | كيف تجرؤون على أن تظهروا وجوهكم بين هذه الجدران المقدسة. |
Como se atrevem a atacá-lo assim? | Open Subtitles | كيف تجرؤون على مهاجمته بهذه الطريقة؟ |
Como se atrevem a julgar-me? ! | Open Subtitles | كيف يجرؤ أي منكم على إصدار أحكامه علي؟ |
O nosso trunfo na doca, será Fu-Ming. Os estrangeiros não se atrevem a lutar com ele. | Open Subtitles | لن يجرؤ أحد على محاربة رجالاً مثله |
Não importa que tipo de Demónios eles são, se eles se atrevem a pôr o pé nesta Terra... | Open Subtitles | بغض النظر عن نوع من الشياطين هم... إذا كانت يجرؤ يضع قدمه على هذه الأرض... |
cujos membros se atrevem a sonhar que um dia poderão viver como um rei | Open Subtitles | وقد يجرؤ كل أفرادها بأن يحلموا بأن يعيشوا كالملك يوماً ما... |
- Como se atrevem a aparecer aqui? | Open Subtitles | كيف يجرؤ هؤلاء twats تظهر هنا؟ |
E depois de termos completado a nossa enorme análise do amortecimento de Landau, tive a sorte de receber a tão cobiçada Medalha Fields das mãos do Presidente da Índia, em Hyderabad a 19 de Agosto de 2010 — uma honra com que os matemáticos nunca se atrevem a sonhar — um dia que vou recordar enquanto viver. | TED | وبعد أن أنهينا تحليلنا الضخم لمضاءلة لاندو، كنت محظوظاً بما يكفي لأحصل على ميدالية فيلدز الأكثر طلباً من يد رئيس الهند، في مدينة حيدر أباد في 19 أغسطس 2010-- وهو شرف لا يجرؤ الرياضييون على الحلم به، يوم سأظل أذكره ما حييت. |
O povo dele tem demasiado medo para o desafiar e aqueles que se atrevem são torturados ou mortos. És a prova viva do mundo para lá daquele muro. | Open Subtitles | ومن معه أصبحوا لا يجرؤون على تحديه ومن يتجرأون على ذلك يعذبهم أويقتلهم |
Como se atrevem a não se ajoelharem ante nós? | Open Subtitles | كيف يجرؤون على عدم الركوع لنا ؟ |
Como se atrevem a mostrar-nos esses filmes? | Open Subtitles | كيف يجرؤون على عرض تلك الأفلام أمامنا؟ |
Como é que eles se atrevem a tratar-nos assim? | Open Subtitles | كيف يجرؤون على معاملتنا بهذه الطريقة؟ |
Como se atrevem a entrar neste acampamento? | Open Subtitles | كيف تجرؤون على دخول هذا المخيم؟ |
Como se atrevem a mostrar-nos uma dança tão ordinária? | Open Subtitles | -ما هذا العرض المبتذل ؟ -كيف تجرؤون على القيام بهذا العرض المبتذل أمامنا |
Como se atrevem a macular este lugar sagrado? | Open Subtitles | كيف تجرؤون على تدنيس هذا المكان المقدّس |
Como se atrevem a entrar no meu domínio? | Open Subtitles | كيف تجرؤون على الدخول الى مملكتى ؟ |