Nem mais. Avisa-me quando estiveres pronto a avançar. Liga-me. | Open Subtitles | هذا صحيح، أعلمني متى تكون مستعداً للتحرّك، هاتفني |
Avisa-me se quiseres ser humilhado em alguma delas mais tarde, giro. | Open Subtitles | أعلمني إن كنت استطيع أن أغلبك في أي منها لاحقا |
E se não te sentires bem a vir trabalhar, Avisa-me. | Open Subtitles | و إذا كنت لا ترغبين المجيء للعمل أعلميني بذلك |
Mas se encontrares uma estátua de 12 metros, Avisa-me. | Open Subtitles | لكن إذا وجدت تمثالا بطول 40 قدماً أخبرني |
Da próxima, Avisa-me quando houver gente na minha casa. | Open Subtitles | في المرّة القادمة، أخبريني عندما تُدخلين أشخاصاً لمنزلي |
Avisa-me quando te decidires, eu vou fazer o melhor que posso. | Open Subtitles | فقط اعلمني عندما تغير رأيك سأقوم بفعل أفضل ما لدي |
Avisa-me quando encontrares um emprego, e assino os papéis. | Open Subtitles | أعلمني عندما تعثر على عمل و سأرسل الأوراقُ. |
Avisa-me se precisares da minha ajuda em mais alguma coisa. | Open Subtitles | أعلمني فحسب لو هناك أي شيء يمكنني فعله لك؟ |
Bem, Avisa-me se eu puder ajudar de alguma forma. | Open Subtitles | أعلمني إن كان باستطاعتي تقديم المساعدة بأية طريقة |
Bem, quando estiveres preparado para coisas melhores, Avisa-me. | Open Subtitles | حسناً ، عندما تكون مُستعدّ للإنضمام الكبير ، أعلمني بذلك |
Avisa-me quando puder activar as comunicações e o localizador. | Open Subtitles | أعلميني عندما يكون باستطاعتي تفعيل أجهزة الإتصال والتعقب |
De nada, Sam. Avisa-me se precisares de alguma coisa, ok? | Open Subtitles | على الرحب والسعة يا سام أعلميني اذا احتجتم لأي شيء حسناً ؟ |
Avisa-me, se eu puder ajudar. | Open Subtitles | فقط أعلميني اذا كان بامكانى تقديم اى مساعدة |
Vou estar ali. Se precisares de alguma coisa Avisa-me, certo? | Open Subtitles | سأكون هناك، إذا احتجت لشيء ما أخبرني فحسب، اتفقنا؟ |
Avisa-me quando terminares de pesar a minha vida nas tuas mãos. | Open Subtitles | أخبرني حينما تنتهي من التفكير في حياتي التي بين يديك. |
Avisa-me quando receberes o relatório sobre essa picada. | Open Subtitles | أخبرني عندما تقوم بتغيير التقرير من تلك اللدغة |
Da próxima vez Avisa-me se tenho de ir para um hotel, assim posso dormir. | Open Subtitles | نعم . المرة القادمة , عندما تريدين أن تعبثي أخبريني كي أذهب إلى فندق لأنال قسط من النوم |
Sim, vou continuar à procura, mas Avisa-me. Sim, obrigada. | Open Subtitles | سأواصل البحث، ولكن أخبريني بما يستجدّ معك، شكراً لكِ |
Avisa-me quando lá meteres alguma coisa e eu tiro. | Open Subtitles | حسنا اعلمني عندما تضع شيء بها وسوف آخذه |
Avisa-me quando acabares de a ponderar, porque ambas sabemos que está um "não" a chegar. | Open Subtitles | اعلميني عندما تنتهين من التفكير بالامر لان كلتانا تعلم ان الاجابة ستكون : لا |
Tu vais para o SPA. Avisa-me como estão as coisas com o Gar, ouviste? | Open Subtitles | إذا ذهبت للنادي الرياضي, أبلغني كيف تسير الأمر مع غار.. |
Hey, Einstein. Se descobrires o significado dessa carta do "Cidadão", Avisa-me. | Open Subtitles | مرحبا يا آينشتاين اخبريني اذا ترجمتي رسالة المواطن |
Avisa-me quando tiver informações pormenorizadas? | Open Subtitles | هذه العملية دعني أعلم عندما يحصل على تفاصيل |
Sim. Autografei-o, mas se quiseres que escreva algo mais pessoal Avisa-me. | Open Subtitles | نعم، وقّعتُها، ولكن إن أردتني أن أكتب لك إهداءاً خاصّاً فأعلمني |
Se encontrares qualquer homem suspeito perto da igreja não comeces a interrogação, primeiro Avisa-me. | Open Subtitles | ـ أذا شككت فى أى شخص مريب أقترب من الكنيسة لا تقترب منه أخبرنى أولا ـ حاضر يا سيدى |
Avisa-me se descobrir alguma coisa, não é? | Open Subtitles | دعني أعرف إن كانت لديك أي أفكار , حسناً ؟ |
Ainda é cedo. Avisa-me como estamos perto do fecho. | Open Subtitles | من المبكر حتى الآن، فقط اسمحوا لي أن أعرف أين نقف في النهاية |
Isso é fixe. Avisa-me. Estou lá. | Open Subtitles | ليست هناك مشكلة يا عزيزي فقط أعلموني يا صديقي |
De qualquer maneira, Avisa-me quando decidires | Open Subtitles | نعم , أنا بخير . أنا بخير على كلٍ أبلغيني متى ماغيرت رأيكي |