Se é assim que queres, aviso-te, faço o pior que sei. | Open Subtitles | اذا هكذا تريد الذهاب، أنا أحذرك, سأذهب إلى الجانب السئ. |
Se vieste até cá para discutir, aviso-te que tenho um compromisso às 11h30, por isso sê concisa. | Open Subtitles | إذا أتيتي إلى هنا للقيام بمعركه علي أن أحذرك ليس لدي الوقت لذا أجوكِ إختصري |
Mas aviso-te, caso mudes de ideias, que tenciono fechar a porta à chave. | Open Subtitles | لكني أحذرك إذا ما غيرت رأيك فستجد بابي مغلقاً |
Mas aviso-te se precisarmos de marcar um exercício privado para pesquisa. | Open Subtitles | سأعلمك إذا احتجت لعقد جلسة عمل خاصة لعمل بحث ما |
Quando tiver a cabeça dele na caixa, eu aviso-te. | Open Subtitles | بمجرد أن أضع رأسه في الصندوق، سأعلمك وقتها. |
aviso-te que 2002 é muito diferente. | Open Subtitles | يجب ان احذرك يا فوكسي عام 2002 مختلف جدا |
Mas aviso-te que não servirá de nada se não fores sincero. | Open Subtitles | لكنني أحذرك ، سيكون الأمر بلا فائدة إذا لم تعقد النية |
aviso-te que recebo comissão sobre as bebidas. | Open Subtitles | يجب علي أن أحذرك إنني أتقاضى عمولة عن ما أشربه |
aviso-te, que Owen consegue matar 10 búfalos a correrem a toda a velocidade. | Open Subtitles | علي أن أحذرك ، أون قادر على قتل 10 جواميس تجري بأقصى سرعتها |
aviso-te, da próxima vez vou directo aos teus irmãos. | Open Subtitles | أنا أحذرك إن سرقت مرة أخرى سأذهب لأخوانك مباشرةً |
aviso-te que não tens o monopólio da vingança. - Estás a ameaçar-me? | Open Subtitles | أنا أحذرك , لست وحدك من يمتلك القدرة على الإنتقام . |
aviso-te se não baixares os impostos levarei o povo a voltar-se contra ti | Open Subtitles | انا أحذرك اذا لم تتوقف عن فرض الضرائب سأقود الناس للثورة ضدك |
Não o vi, mas se vir, aviso-te. | Open Subtitles | حسناً، لا. لم أره، لكن إن رأيته، سأعلمك. |
Se quiser mais alguma coisa tua, aviso-te. | Open Subtitles | و أى شئ آخر تمتلكينه و سأريد أن آخذه منك سأعلمك به |
Bem, eu aviso-te se estiver a ver a dobrar enquanto estiver a escrever o meu artigo. | Open Subtitles | حسناً، سأعلمك أن كنت أرى الأشياء مضاعفة عندما أكتب مقالتي |
Está bem, sabes que mais, se eu quiser iniciar um clube do livro contigo, aviso-te. | Open Subtitles | حسناً , اتعلم ماذا , لو أردت أن أنشأ معك نادي للكتب , سأعلمك |
Sim, mas aviso-te, os homens são fáceis de adquirir, mas difíceis de controlar. | Open Subtitles | نعم , لكنى احذرك الرجال من السهل اكتسابهم , لكن من الصعب التحكم بهم |
Vou fazer os testes no laboratório e aviso-te caso haja algo. | Open Subtitles | سأفـحص العيناتَ في المختبرِ وسوف أعلمك إن ظهر أي شيء. |
Podes tentar, mas aviso-te já que a miúda é teimosa. | Open Subtitles | يمكنكِ المحاولة , ولكن أحذركِ فتاتي عنيدة |
Ninguém entra ou sai. aviso-te quando ela falar. | Open Subtitles | لا أحد يخرج أو يدخل, سأطلعك بالمستجدات عندما تتكلم |
Eu aviso-te se alguma coisa mudar. | Open Subtitles | أنا بخير ولكنني سأبلغك إذا تغيّرت الأحوال |
aviso-te assim que souber de algo. | Open Subtitles | سوف اخبرك في اللحظة التي اعرف بها اي شيء |
aviso-te, antes que digas alguma coisa picante. | Open Subtitles | أريد أن أحذركم قبل أن تقول أي شيء غير مطيع. |
aviso-te já, não há lugar para ti na América, Bruce Lee. | Open Subtitles | أنا أحذّرك الآن ليس هناك مكان لك في أمريكا يا بروس لي |
Mas aviso-te que quando voltar, vou estar fulo. | Open Subtitles | ولكنني سأحذرك.. عندما أعود.. سأكون غاضباً |
Mas eu arranjo outra solução. Depois aviso-te. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ فقط إيجاد طريقةً آخرى, سأُعلمك بذلك عندما أجدها |
Eu depois aviso-te. | Open Subtitles | سوف أبلغك بذلك عندما ينتهي الأمر. |
Está bem, mas aviso-te já que não faço reféns. | Open Subtitles | حسناً، لكن يجب أن أُحذّرك أنالاأتهاونأبداً! |
Tenho a certeza de que é uma antena caída, mas se precisar de ti, aviso-te. | Open Subtitles | أثق أن الأمر سينتهي بتقوية برج الإرسال فحسب، ولكن إن أحتجتك فسأعلمك. |