Isso é impossível, fomos a dúzias de bailes juntas. | Open Subtitles | غير معقول، فقد حضرنا معاً عشرات الحفلات الراقصة |
É por isso que não ensinamos só a autodefesa, mas também organizamos bailes e festas "americanas". Escrevemos notas de carinho umas às outras, e cantamos canções em conjunto. | TED | لهذا السبب لا نعلِّم الدفاع عن النفس فحسب، بل كنا نقيم الحفلات الراقصة أيضًا ونستضيف الموائد المشتركة ونكتب ملاحظات الحب لبعضنا البعض ونغني الأغنيات معًا. |
Os melhores bailes do distrito, todos os sábados à noite. | Open Subtitles | لدينا أفضل حفلات رقص في البلاد كل ليلة السبت |
Rathcullen é um lugar pequenino, mas tem muitos bailes e reuniões. | Open Subtitles | أنا مشغولة دائما رثكلن صغيرة؛ بلد صغيرة؛ ولكن هناك رقصات وضيافة بكثرة |
Deve pensar que temos um monte de bailes de fantasia por aqui. | Open Subtitles | لابد أنها تعتقد أننا نقيم العديد من حفلات الرقص الفاخرة هنا |
Dr. Cyril Wecht, o Dr. Julian bailes. | Open Subtitles | (الدكتور (سيريل ويشت (الدكتور (جوليان بيلز |
São Petersburgo tem os melhores bailes de toda a Europa. | Open Subtitles | سان بطرسبرج لديها أفضل حفلات راقصة في أوروبا |
A sua situação é na verdade desesperante, e se estiver na porta ao lado, como pode conhecer outra pessoa? Como vai poder ir aos bailes? | Open Subtitles | وان عاش بقربك كيف ستلتقين بشخص اخر كيف ستذهبين للرقص |
Haverá muitos bailes quando fores mais velha. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من الحفلات الراقصة عندما تصبحين أكبر. |
Teria de ir a muitos bailes de caridade. | Open Subtitles | أعتقد أنه يَجِبُ علي أَنْ أَذْهبَ إلى الكثير مِنْ الحفلات الخيريةِ |
Os bailes sempre me deixaram um bocado triste. | Open Subtitles | أتعرفين ماهو المضحك الحفلات الراقصة دائما تجعلني حزينا قليلا |
Talvez eu possa comentar que os bailes privados são melhores do que os públicos. | Open Subtitles | ربما ألاحظ مع الوقت أن الحفلات الخاصة أكثر إمتاعاً من الحفلات العامة |
Bem nunca fizemos bailes. Lisa, o trabalho seria todo teu. | Open Subtitles | حسنا, لم يسبق وأن كان لدينا حفل رقص من قبل |
Festas sumptuosas... bailes, alegria. E, sobretudo, esperança. | Open Subtitles | بالأطراف الكبيرة رقص الضحك وقبل كل شيء، الأمل |
E os Croft asseguro que organizarão bailes, e convidarão os oficiais mais bonitos e jovens. | Open Subtitles | لابد أن يقيموا حفلات رقص ويدعوا شبان البحرية المناسبين للزواج |
Na Colónia temos bailes como este, mas são muito mais divertidos. | Open Subtitles | لدّينا رقصات كهذه في الفرقة ولكنها أكثر متعة |
Dei início a um programa desportivo, organizei bailes. | Open Subtitles | لقد بدأت مشروعا رياضيا للأولاد ونظمت رقصات منفرده |
Estou em baixo ando a comprar biddies antigos nos bailes de chá. | Open Subtitles | أنا متضايق جدّاً، أدفع نبائذ قديمة في رقصات الشاي. |
É que vi os vídeos dos muitos bailes que o senhor organizou e a partir daí criei a minha ideia. | Open Subtitles | كما تعلم قد شاهدت ملفات الفيديو للكثير و الكثير من حفلات الرقص التي خططت لها وقمت بوضع فكرة واحدة |
"O Dr. Julian bailes, director médico "do Centro para o Estudo de Atletas Reformados | Open Subtitles | الدكتور (جوليان بيلز) مدير الطاقم الطبي لمركز أبحاث الرياضيين المتقاعدين |
Fui a 3 bailes dos Vencedores. | Open Subtitles | افضل بائعين فى ثلاث شهور والفائزين سيذهبون الى ثلاث حفلات راقصة |
Não haverá bailes públicos, apenas os monitorizados como parte de um programa escolar, cívico ou religioso. | Open Subtitles | لن يكون هناك أماكن عامه للرقص ألا أذا كانت جزء من مدرسه , او مجمع مدنى أو كنيسه |
que não ia desperdiçar a minha vida a planear bailes e festas de máscaras com as outras raparigas nobres; | Open Subtitles | لن أضيع سنين حياتي أخطط للحفلات التنكرية والراقصة مثل بقية السيدات النبيلات. |
- Não havia bailes na Roma antiga. | Open Subtitles | -لم تكن لديهم حفلات تخرج في روما القديمة |
As freiras sempre vigiaram os bailes, na minha escola. Faziam-nos fazer espaço entre nós e o Espírito Santo. | Open Subtitles | الراهبات رافقونا في الرقصات في المدرسة الثانوية لقد جعلونا نترك فراغُ بيننا للروح المقدسة |
Eu não gosto nada de bailes. | Open Subtitles | لاأستمتع بالحفلات الراقصة سوى قليلا |
No mundo complicado dos bailes de debutantes, tem de se escolher o parceiro de dança de forma sábia. | Open Subtitles | علينا إختيار مرافق الرّقص بعناية لاتعلم أبدا حين تكون يد على الورك |