Quereis que eu, o Delfim, vos traga um balde de água? | Open Subtitles | تريد مني أنا الدوفين, أن أجلب لك سطل من الماء؟ |
Em vez disso, escolhi um balde velho e enferrujado. | Open Subtitles | مكان ذلك، أصبحت مخصصا على سيئ سطل صدأ. |
Tenho estado a receber coisas o dia todo. Olha só para este balde de tinta. | Open Subtitles | أنا أحصل على الأشياء المجانية طوال اليوم انظري لهذا السطل الممتاز لطلاء البيت |
Se ele voltar a mandar bocas, atira-lhe um balde de água. Farei isso. | Open Subtitles | لو تكلم بغير أحترام, أرمي جردل من الماء عليه |
Sinto-me tão só. Vou comer um balde de gelado. | Open Subtitles | أنا وحيدة, سأذهب لآكل دلواً كبيراً من البوظة |
Nós nos vimos dentro do vagão do gado, nos fecharam a porta e deixaram apenas um balde para as necessidades e um balde com água. | Open Subtitles | لذا وجدنا أنفسنا في قطار الماشية وهم يغلقون الباب علينا وتركوا سطلاً للإستعمال الصحي وسطلاً للماء |
Manda um espumante com um balde de gelo e um cartão. | Open Subtitles | أرسل قنينة شمابنيا و دلوًا من الثلج و بطاقة |
Um pote, uma taça, um bule, um balde, uma jarra, um prato.... alguma coisa lhe agrada? | Open Subtitles | مغلاة قدر طباخِ مقلاة إبريق شاي سطل جرّة طبق كبير؟ أريت أي شيء تحبه |
Enquanto ela correr para o quarto com um balde de água gelada, nós vamos fazer uma pausa. | Open Subtitles | وبينما تتوجه ماريان لغرفة الجلوس وبيدها سطل من الماء المثلج سوف نتوقف نحن مع هذه الرسائل |
Perdeu o emprego e o seu sonho de ter um balde de cristal. | Open Subtitles | البستاني ويلي ..فقد وظيفته وحلمه بامتلاك سطل كريستالي عالي الجودة |
Um colchão, um balde para urina, outro para fezes e outro para vomitado. | Open Subtitles | فراش واحد سطل للبول، سطل للبراز وسطل للتقيأ |
Pareces uma vaca leiteira, que dá sempre leite mas que depois dá coices no balde. | Open Subtitles | مثلك مثل البقرة الي تعطي الحليب وبعد ذلك ترفس السطل وتسكبه |
O Jake pos um balde na cabeça da Jessica e ficou preso. | Open Subtitles | جايك ضعَ هذا السطل على رأس جيسيكا , وأحكمة. |
- É a ultima vez que me pões um balde na cabeça! | Open Subtitles | - هذه أخر مرة تضعين فيها . هذا السطل على رأسك. |
Vão preferir que suas mães as tivessem afogado num balde. | Open Subtitles | ستتمنى بعض الأليفات الصغيرات ذات العقول القذرة لو أن أمهاتهن أغرقنهن في جردل |
- Juro que vou buscar um balde de água fria. | Open Subtitles | سوف أحضرُ دلواً من الماء البارد ، أقسم لكما |
Mas, andar por aí a deambular com um balde na mão é para anormais. | Open Subtitles | خدعة أو حلوى لكني أرى التجول دون هدف حاملاً سطلاً بيدي هو شيء يخص الحمقى |
Levas um balde de ração, como se fosse hora de comer, e bates-lhe com a pá mesmo na base da nuca. | Open Subtitles | تخرج لهم دلوًا وكأنهُ وقت الغذاء، ثم سريعًا تضربها بالجاروف حتى قاعدة الرأس |
Ou talvez estejas em coma por causa do balde que te atingiu. | Open Subtitles | او انك فى غيبوبة من الجردل الذى وقع عليك؟ |
A minha amiga e eu precisamos de gelo mas não temos lá balde. | Open Subtitles | أنا و صديقتى نحتاج بعض الثلج و ليس لدينا وعاء للثلج |
Vivíamos de arroz e feijão, lavávamo-nos num balde de água fria, remávamos numa maratona de 6 a 8 horas por dia, todos os dias. | TED | تعيش على الأرز والفول، تستحم بدلو من المياه الباردة وتجدِّف من ست لثماني ساعات في اليوم كالماراثون. |
Nada que um balde de gelo nas minhas partes de marido não possa consertar. | Open Subtitles | لم تفعلي شيئاً لا يمكن لدلو من الثلج إصلاحه |
Encontrei isto no balde do lixo, no apartamento onde vivia o motorista. | Open Subtitles | وجدت هذه في سلة المهملات في الشقة عند القبو حيث يعيش السائق الخاص |
Se este desastre fosse uma grande tempestade em vez de uma lunática boazona vocês estariam a implorar para comer a minha papa de proteínas gelada e seca e para usar o balde das necessidades. | Open Subtitles | كنت ستتوسلون الي لأطعمكم من معجون البروتين المجفف المجمد الذي عندي وتتغوطون في دلوي المتحول فقط أقول |
Meu lindo e velho balde enferrujado. Tiveste saudades do papá? | Open Subtitles | يا لك من برميل صدئ جميل هل اشتقت الي؟ |
- Preta como um balde de alcatrão. | Open Subtitles | سوداء كدلو من القطران |
Yeats escreveu: "Educação não é somente encher o balde, é o acender do fogo". | Open Subtitles | كتب يتس : التعليم ليس فقط تعبئة للدلو ,انها ضوء للنار |