Aquele psicógrafo está banido em todos os planetas civilizados. | Open Subtitles | نقل الوعي ممنوع في جميع الكواكب المتحضرة |
Foi banido nas últimas 2 décadas, porque tem ligação com cancro. | Open Subtitles | وتم حظره على مدى العقدين الماضيين بسبب ارتباطه بالسرطان. |
E sabe que ele não pode responder, porque foi banido. | Open Subtitles | وانت تعلم بأنه لا يستطيع الرد، لأنه محظور |
Por estes crimes pelos quais nós, o conselho de vampiros, te consideramos culpado, serás banido do nosso apartamento. | Open Subtitles | وبناءً على تلك الجرائم ونحن كمجلس مصاص الدماء نراك موذنب ويجب أن يتم نفيك من منزلنا |
Muito bem, Jonathan, não podes entrar aqui. Foste banido. | Open Subtitles | حسناً جوناثان لا يمكنك الدخول تم حظرك |
Embora pedissem a sua morte, o bruxo foi apenas banido. | Open Subtitles | بالرغم من الطلب على قتله ولكن الساحر نفي فقط |
Está vivo, saudável, apenas foi banido da cidade. | TED | كان حيًا، إنه بصحة جيدة، لقد تم نفيه من المدينة فقط. |
Se como eu jovem e cheio de amor, recém-casado e está suja com o sangue de Tebaldo, queria Julieta banido de sua mao, poderia falar e ouvir. | Open Subtitles | إذا كـنت شـاباً مـثلي ومـليء بـالحب متـزوج لـساعة , ومـلطـخ بالدمــاء جـائع للـقاء جولييت ولكــنك منفي عـن جـانبـها |
Logo, de Verona sois banido. Sede paciente, que o mundo é longo e largo. | Open Subtitles | وقد نفيت من فيرونا وعليك الصبر فالعالم واسع وعرض |
Fui banido para um país da África que tive de procurar no mapa. | Open Subtitles | منفى الى بلد جديد فى افريقيا كان على البحث عنه فى الخريطة لاعرفه |
Fui banido para sempre dos sindicatos, lembra-se? | Open Subtitles | أنا ممنوع من الاتحادات مدى الحياة ، أتتذكر ؟ |
Eu não vou ler nada banido de nossa igreja. | Open Subtitles | انا لن أقرأ أي كتاب ممنوع من الكنيسة |
Sr. Ministro, não percebo porque foi banido. | Open Subtitles | حضرة الوزير، أنا لا أفهم سبب حظره |
Ele foi banido do vídeo clube por gravar por cima dos filmes. | Open Subtitles | إنه محظور من المتجر لأنه يسجّل فوق الشرائط |
É decisão desse tribunal que seja banido daqui para sempre. | Open Subtitles | وحكـم هـذه المحكمة بـأنه يجب أن يتم نفيك من هذه الأنحاء للأبد |
Uou, uou, uou. Você está oficialmente banido depois da noite passada. | Open Subtitles | لقد تم حظرك بشكل رسمي بعد ليلة امس |
Foi banido porque os seus crimes eram intoleráveis, até para os próprios Goa'uid. | Open Subtitles | لقد نفي من قبل حكام النظام بسب جرائمه التي لا توصف حتى بالنسبة للجواؤلد نعم. |
Eles encontraram o lugar exacto que ele caiu depois de ser banido do céu. | Open Subtitles | لقد وجدوا المكان الدقيق تماما فى الأرض التى نزل إليها بعد نفيه من السماء |
Estás banido de ora em diante do Reino de Rohan, sob pena de morte. | Open Subtitles | أنت منفي فورا من مملكة "روهان" تحت طائلة عقوبة الموت |
Penso, portanto tenho a certeza absoluta, que fui banido. | Open Subtitles | أعتقد، وبھذا، أعني أنني واثق تماما، أن كنت قد نفيت. |
Parece que foste banido. | Open Subtitles | كأنك كنت في منفى |
E neste Dia dos Mortos em particular... séculos após ter sido banido... | Open Subtitles | وفي هذا يوم الموتى بالتحديد وبعدقرونمن النفي.. |
Sei que é doloroso. Ainda me lembro da primeira vez que fui banido. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر مؤلم يا بني ما زلت أذكر أول حظر لمدى الحياة حصلت عليه |
O mercado de venda de peças de tigre foi banido na China nos anos 90 e os centros de criação são agora apenas para atracção turística. | Open Subtitles | المتاجرة في أجزاء النمر منعت في الصين في التسعينيات ومركز التربية الآن فقط مصدر جذب للسواح. |
Este vídeo é tão ilegal, que foi banido por todos os países do mundo. | Open Subtitles | أعني، أن هذا الفيلم غير قانوني جداً لقد منعه من جميع الدول بالعالم |
Já não o vejo há 3 anos, desde que fui banido. | Open Subtitles | لم أره منذ ثلاث سنوات, منذ أن كنت منفياً |