ويكيبيديا

    "bebés" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطفل
        
    • طفل
        
    • الأطفال
        
    • اطفال
        
    • أطفالاً
        
    • بالأطفال
        
    • صغار
        
    • الطفلين
        
    • أطفال
        
    • بأطفال
        
    • الطفلتين
        
    • أطفالي
        
    • الاطفال
        
    • للطفل
        
    • الرُضَّع
        
    Como presente de recepção, comprei uma galinha e um pato bebés. Open Subtitles لهدية هووسورمينغ الخاص بك، حصلت لكم فرخ الطفل وبطة الطفل.
    Isso significa que todos os anos nascem quase 130 milhões de bebés. TED وهذا يعني أن قرابة 130 مليون طفل يولدون في كل عام.
    Sabem, os bebés nascem num estado de total fragilidade. TED ترى, يولد الأطفال في حالة من الضعف التام.
    Se as mulheres não existissem, não haveria bebés... e não haveria pessoas. Open Subtitles لو لم يكن هناك من نساء لما كان هناك اطفال وأناس
    Ter bebés lindos e criá-los. Tive-os. Estou a fazê-lo. Open Subtitles أن أنجب أطفالاً جميلون, وأربيهم وهذا ماقمت بفعله
    É normal pensar em bebés quando chegamos a uma certa idade. Open Subtitles من البديهي أن نفكّر بالأطفال خاصة حينما يتقدّم بنا السن.
    Toda a gente sabe que, se se amamentar os rapazes quando são bebés, eles tornar-se-ão obcecados por seios. Open Subtitles كل شخص يعلم انه إذا قمت بإرضاع الاطفال وهم صغار يصبحون من المهووسين بالاثداء عندما يكبرون
    É um porta bebés que permite ao bebé beneficiar da intimidade com os pais sem estar confinado a um carrinho. Open Subtitles في الواقع إنه حمالة أطفال تسمح للطفل أن يستفيد من الحنان الهدف منها تجنب حبس الطفل في العربة
    Achas que podem localizar esta coisa, como um LoJack de bebés? Open Subtitles أتعتقدين أنه بإمكانهم تعقب هذا الشئ مثل الطفل لوجاك ؟
    Está bem, amor. Vamos economizar o teu esperma para fazer bebés. Open Subtitles أنا بخير عزيزي، عليّ أحتفظ بحيواناتك المنوية لأجل موضوع الطفل
    Durante anos disse que não queria nenhum, mas um dia acordei e senti que todos os bebés na rua olhavam para mim. Open Subtitles اسمعي انا اعرف لسنوات قلت انني لااريد طفلا ولكن انا استيقظت الان وشعرت ان كل طفل في الشارع يحدق بي
    Quero muito conhecer alguém, acentar e ter milhões de bebés. Open Subtitles حقاً أودّ لقاء أحدهم وأبني بيتاً وأنجب مليون طفل
    Milhões de bebés, como Louise Brown, já nasceram da FIV e têm uma vida normal e saudável. TED وُلِد ملايين الأطفال مثل لويس براون من خلال الإخصاب المساعد و لديهم حياة طبيعية وصحية
    E todos os bebés que nasceram nove meses depois? Open Subtitles الأطفال الذين يولدون بعد تسعة شهور بالضبط ؟
    Cria bebés gordos. Vive uma boa e longa vida. Open Subtitles ربي اطفال بدينين وعش جيداً , وحياة طويلة
    Se as mulheres não existissem, não haveria bebés... e não haveria pessoas. Open Subtitles لو لم يكن هناك من نساء لما كان هناك اطفال وأناس
    Quando são bebés, passas as noites perto dos seus berços, observando-os, a ver se estão a respirar. Open Subtitles عندما يكونوا أطفالاً تقضين كل ليلة بجانب مهدهم تراقبينهم وحسب لتتأكدي أنهم لا يزالون يتنفسون
    O que significa que não serás capaz de conceber bebés. Open Subtitles مما يعني أنك لن تكوني قادرة على الحمل بالأطفال.
    Os pretos, quando são bebés, são bonitos, não são? Open Subtitles .. يكونون وسيمون وهم صغار أليس كذلك؟ السود
    De acordo com os testes, os bebés estão perfeitamente saudáveis. Open Subtitles , بالنسبة لنتائج الاختبارات كلا الطفلين في صحة جيدة
    Eu já não vou ter mais bebés, e vocês ainda podem vir a tê-los, ou talvez não. Vocês podem não ter bebés. TED أنا قمت بذلك، أنجبت أطفالا. قد تكونين بانتظار ولادة طفلك. قد تكونين رزقت بطفلٍ حديثا. وقد لا يكون لديك أطفال.
    Agora imaginem haver 60 aviões, cheios de bebés com menos de cinco anos a despenharem-se todos os dias. TED الآن تخيل هناك 60 طائرة ممتلئة بأطفال تحت سن الخامسة تسقط كل يوم.
    Estou com esperança de que os bebés o aspirem antes a ele. Open Subtitles آمل أن تمتصّ الطفلتين السحر منه عوضًا عنك. وإذا لم تفعلا؟
    Bem, quando ele morreu, fechei a porta... peguei nos dois bebés e vim para aqui, para junto da avó. Open Subtitles بعد وفاته أغلقت باب المنزل وأخذت أطفالي الاثنين وجئت هنا لأعيش مع جدتي
    E mesmo os bebés cegos sorriem ao som da voz humana TED وحتى الاطفال المصابين بالعمى .. يبتسمون استجابة للاصوات من حولهم
    Mas, querida, é demasiado cedo para montar um quarto para a criança, fazer test-drives a monovolumes, ou comprar monitores de bebés. Open Subtitles لكن الوقت مبكر على تأسيس حجرة للطفل أو تجريب قيادة حافلة صغيرة أو شراء جهاز لسماع الصوت عن بعد
    Arranjaram maneira de fazer sexo montes de vezes sem terem bebés. Open Subtitles جاؤوا بالطريق بعد سَنَواتِ لمُمَارَسَة الجنس ولا يَجْعلَ الأطفال الرُضَّع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد