beijei o Aidan. Estou a passar-me. Preciso de falar. | Open Subtitles | لقد قبلت أيدين, أنا مرتعبة نحتاج أن نتحدث |
Não, eu beijei o Phil. Ele disse que eu tinha que beijar. | Open Subtitles | لا , أنا قبلت فيل هو أخبرني أن علي فعل ذلك |
Quando beijei a Lana, soube dizer que ela ainda sentiu algo. | Open Subtitles | عندما قبّلت لانا، يمكنى قول أنّها ما زالت تحبنى. .. |
Bem, eu não gosto de beijar e contar, mas digamos que a beijei... e agora estou a contar! | Open Subtitles | انا لست من ذلك النوع الذي يقبل ثم يحكي عن ذلك لكنني قبلتها و انا الان احكي لكم |
Eu tenho 25 anos e nunca beijei um tipo de verdade. | Open Subtitles | أنا في الخامسة والعشرين من العمر وأنا حقا لم أقبل شابا أبدا |
Eu também beijei o peixe, mas, claro, isso eles já não mostram. | Open Subtitles | قبّلتُ السمكَ أيضاً، لكن، بالطبع، هم لا يُشوّفونَك ذلك. |
Eu nunca fiz isto. Nunca beijei uma rapariga. | Open Subtitles | اسمعي، لم أفعل هذا من قبل في حياتي لم لم أقبّل فتاةً من قبل |
Engraçado dizer isso. Eu, realmente beijei uma rapariga uma vez. | Open Subtitles | عجيب أنك قلت ذلك، بالفعل قبلت فتاة ذات مرة |
beijei o Prokosch, mas tu continuas a tremer por causa do guião. | Open Subtitles | أنا قبلت بوركوش وأنت مازلت حائراً بخصوص كتابة السيناريو |
Tu queres esquecer sobre nós apenas porque eu beijei uma rapariga? | Open Subtitles | انتي فقط تريدين ان نخسر ما بيننا لاني قبلت فتاه ما؟ |
Já beijei rapazes. Só que... nunca senti nada. | Open Subtitles | لقد قبلت رجالا أنا فقط لم أشعر بذلك الشيء |
Além de que, a Jackie me odeia para sempre... porque eu beijei a Pam Macy. | Open Subtitles | وبعد جاكي تكرهني لللآبد لاني قبلت بام مسي |
Adeus aos lábios mais doces que já beijei. | Open Subtitles | وداعا لأحلى الشفاه لقد قبلت من أي وقت مضى. |
Sabias que já passou mais de um ano desde que beijei uma rapariga? | Open Subtitles | أتعلم انه لقد مرت أكثر من سنة منذ أن قبّلت فتاة حتى ؟ |
Sabias que já passou mais de um ano desde que beijei uma rapariga? | Open Subtitles | أتعلم انه لقد مرت أكثر من سنة منذ أن قبّلت فتاة حتى ؟ |
beijei uma rapariga, uma única rapariga, fora de matrimónio, várias vezes mas foram só beijos. | Open Subtitles | لقد قبّلتُ فتاة، تلك الفتاة، دون مضاجعتها، قبلتها عدة مرات، لقد كانت مُجرد قبلة. |
O que ajuda a explicar porque não beijei uma miúda antes dos 19. | Open Subtitles | وذلك يساعد في تبرير أني لم أقبل فتاة حتى أصبحت في التاسعة عشرة |
Mas ela tem o Robbie e eu ainda nem sequer beijei um rapaz. | Open Subtitles | لكنها حصلت على روبي وأنا حتى لم أقبّل صبي |
O rapaz que beijei nem me disse o nome verdadeiro. | Open Subtitles | ذلك الصبى الذى قبلته لم يخبرنى حتى بأسمه الحقيقى |
Estou tão nervoso que beijei o meu cão e dei banho à minha namorada. | Open Subtitles | أنا متوتر لدرجة أني قبلتُ كلبي وأعطيت صديقتي حمام براغيث |
Eu beijei esses dedos por isso trabalha para mim. | Open Subtitles | لقد قمت بتقبيل ألآصابع العزيزة حتى أنهكت قواى |
A última vez que te beijei, passaste-te. Foi muito patético. | Open Subtitles | آخر مره قبلتك أصابتك لوثه و كنت مثير للشفقه |
Lembras-te da vez que te beijei? | Open Subtitles | هل تذكرين تلك المرّة عندما قبّلتك ؟ |
Quero dizer já a beijei, mais quero fazê-lo tal como um homem beija uma mulher. | Open Subtitles | أعني, قبّلتها, إلا أنّني أودّ فعلاً تقبيلها كرجل يقبّل فتاته |
Quase o beijei na Alemanha. Uau! | Open Subtitles | لقد أوشكت أن أقبّله في ألمانيا |
Lá porque te beijei não quer dizer que te vá deixar passar à frente. | Open Subtitles | ليس بسبب أنني قمت بتقبيلك سأدعك تتجاوز الصف |
acho que a beijei na testa. | Open Subtitles | أعتقد بأني قمتُ بتقبيلها على جبينها .. انا فقط |