Ainda não sei bem como o fazer, mas é uma coisa em que penso ativamente. | TED | لا أعرف بالضبط كيف أقوم بذلك بعد، لكن، تعلمون، إنه شيء يتم التفكير فيه بنشاط. |
Estamos bem, como estávamos há 20 minutos e 20 minutos antes disso. | Open Subtitles | نحن بخير, كما كنا منذ 20 دقيقة مضت و20 دقيقة قبل ذلك. |
A armadura do guerreiro resiste às nossas armas mais fortes, bem como absorve a energia do disparo da arma. | Open Subtitles | درع المحاربَ يُمْكِنُ أَنْ يُقاومَ أسلحتنا المخترقة للدروع القوى لدينا، .وكذلك امتصاص الطاقة من اسلحة إطلاق الطاقة |
Não sei bem como explicar. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا بالضبط كيفية تفسير ذلك. |
Não sabia fazer nada por metade, mas soube bem como se fazer recordar. | Open Subtitles | لقد كانت تفعل كل شيء كما يجب. لقد عرفت حقاً كيف سيتم تذكّرها. |
Disse-lhe que o montasse, que desse uma volta para ver se ele galopa tão bem como parece. | Open Subtitles | لقد قلت لها أن تمتطي الخيل لترى إن كان جيد كما يبدو |
Acho que sabe tão bem como eu. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعلم ما هي المشكلة تماماً كما أفعل. |
Sabes tão bem como eu que as notícias viajam depressa no palácio. | Open Subtitles | أنت تعرف كما أعرف تماماً كيف تنتقل الأخبار في القصر بسرعة |
Khaled é também um pastor de cabras, bem como um biólogo. | Open Subtitles | خالد هو راعي غنم و كذلك عالم في علم الأحياء |
Acredita, Robert, sei bem como te sentes. | Open Subtitles | صدقوني، روبرت، وأنا أعرف بالضبط كيف كنت تشعر. |
Não sei bem como dizer isto sem parecer ingrata, mas não quero tratamento especial só porque tenho cancro. | Open Subtitles | و لا أعرف بالضبط كيف أن أقول ذلك بطريقة لبقة دون أن أبدو غير شاكرة لما فعلت لكني .. |
Não sei bem como dizer isto... mas esta casa é bastante diferente. | Open Subtitles | ... لا أعرف بالضبط كيف يقال هذا لكن هذه العائلة التي أتيت إليها هذه الليلة مختلفة جدا |
Ficaremos bem, como sempre. Não se preocupem. | Open Subtitles | لذا سنكون بخير كما يحدث كل مرة، لا داعي للقلق، اتفقنا؟ |
os que acordaram pareciam bem, como se nada tivesse passado. | Open Subtitles | الذين أستيقظوا -يبدون بخير كما لو أن شيئاً لم يحدث |
Há sémen nos lençóis, bem como em todas as superfícies planas... | Open Subtitles | سائل منوي على أغطية السرير وكذلك كل شيء مسطح هنا |
Você sabe tão bem como eu que não vai funcionar. | Open Subtitles | أنت تعرف ، وكذلك أفعل هذا ليس ستعمل العمل. |
Não sei bem como chegar lá, mas tenho ajuda. | Open Subtitles | ولا أعلم بالضبط كيفية الوصول إلى هناك ولكني أعلم ان... حسناً انا اتلقى عوناً |
Sabes, Edgar, não sei muito bem como responder a isso. | Open Subtitles | تعرف , ادجار , انا لست متأكدة حقاً كيف اجيب على ذلك |
Tão bem como aparentam, suponho. - Fico com eles. | Open Subtitles | القرط جيد كما يبدو عليه، كما أظنّ سوف آخذهما |
Tudo estava bem, como antes. | Open Subtitles | كل شىء أصبح بخير تماماً كما بالسابق |
Não me preste atenção, sou um homem tolo que perdeu o norte e não sei muito bem como voltar a encontrá-lo. | Open Subtitles | لاتصغي إليّ إنني رجلٍ أحمق ضل طريقه ولا أعلم تماماً كيف أجده مجدداً |
Pagamos-Ihe para proteger a empresa bem como os gestores superiores como tu. | Open Subtitles | ندفع له أتعابه كي يحمي الشركة و كذلك مستويات الإدارة العليا كسيادتك |
As coisas nem sempre acabam tão bem como gostaríamos. | Open Subtitles | لا تنتهي الأمور دائما مُنظمة بالقدر الذي نرغب به. |
O Tio Sam não conhece o jogo tão bem como eu. | Open Subtitles | هذا فضلا عن أن العم سام لا يعلم الخفايا مثلنا |
Conheces as regras da casa tão bem como eu, Paul. | Open Subtitles | آه، أنت تعرف قواعد المنزل جيداً كما أفعل أنا، بول. |
Não acho que conheças as pessoas tão bem como pensas. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعرف الناس جيدة كما كنت تعتقد أنك تعرف الناس. |
Se os meus livros se vendessem tão bem como os de Stephen Hawking, em vez de serem apenas os livros do Richard Dawkins, eu fá-lo-ia. | TED | لو كانت كتبي تحقق مبيعات جيدة مثل كتب ستيفن كونج.. بدلا من بيعها ككتب ريتشارد دوكينس فحسب، كنت سأقوم بذلك بنفسي. |
Jansky acabou por fazer uma descoberta histórica, que os corpos celestiais transmitem ondas de rádio bem como ondas de luz. | TED | لقد إكتشف جانسكي إكتشافاً تاريخياً, وهو أن الأجسام السماوية يمكن أن تصدر موجات راديو فضلاً عن موجات الضوء. |