ويكيبيديا

    "bem dele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • به جيداً
        
    • مصلحته
        
    • لمصلحته
        
    • به جيدا
        
    Trata bem dele. Agora és a mãe de um guerreiro Chiricahua. Open Subtitles . إعتني به جيداً "أنتِ الآن أم أحد محاربي "شيركاوا
    É que o gajo que te ajuda a roubar... mesmo que trates bem dele... vai sempre pifar algum para si. Open Subtitles يجب أن تعرف أن الشخص الذي يساعدك يسرق منك,حتى إذا اعتنيت به جيداً,سيسرق شيئاً اضافياً لنفسة هذا كلام منطقي,أليس كذلك
    Pia, cuida bem dele, certifica-te que ele chega a casa em segurança, ok? Open Subtitles يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟
    Tudo o que você precisa saber é que isto é para o bem dele e da campanha dele. Open Subtitles كل ما تحتاجين معرفته ان كل هذا من اجل مصلحته الخاصه و مصلحه حملته ايضاً
    - O que vai acontecer para o bem dele quando, o internamento de 72 horas acabar? Open Subtitles حسنا ماهي مصلحته عندما يتعقد نفسيا لمده 72 ساعه
    Espero, pelo bem dele, que isto não seja só um grande mal-entendido. Open Subtitles اتمنى لمصلحته لو كان هذا الأمر كـله فقط سوء تفاهم كبير
    Cuidaremos bem dele, certo, Herdeira? Open Subtitles سوف نعتني به جيدا الن نفعل ،هيرز?
    Ele só precisa de alguns dias para descansar, não te preocupes. Pega o teu bilhete, Professor. Eu cuido bem dele. Open Subtitles إنه يحتاج للراحة لبضعة أيام لا تقلق اذهب برحلتك يا بروفيسور، سأعتني به جيداً
    Não podemos, mas iremos cuidar bem dele. Open Subtitles لا يمكننا فعل هذا يا آنسة لكننا سنهتم به جيداً
    Descanse, estes patifes vão tratar muito bem dele. Open Subtitles لا تقلقي . فذلك الوغد سيعتني به جيداً
    Tenho a certeza de que estão a cuidar muito bem dele. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم يعتنون به جيداً جداً
    Isto agora vai ser teu. Cuida bem dele. Open Subtitles ... هذا الصندوق سيكون لكِ الآن, اعتني به جيداً
    Eu prometo que vou cuidar bem dele. Open Subtitles أوعدك بأنى سأعتنى به جيداً
    Yeah, estamos a tratar bem dele não estamos, Bird? Open Subtitles نعم، يجب أن نعتني به جيداً اليس كذلك (بيرد)؟
    Mencionei isso ao Claus, mas era para o bem dele. Open Subtitles لقد اشرت لكلاوس بخصوص هذا ولكن كان هذا من اجل مصلحته هو شخصياً
    É um confuso filho da puta, mas simplesmente parece ser demasiado honesto para o bem dele. Open Subtitles إنهٌ محيّرٌ لعين، لكنهُ يبدو أنهُ صريحٌ للغاية لأجلِ مصلحته.
    Estamos a fazer isto para o bem dele. Open Subtitles -لماذا أنتي حزينة؟ ‫نحن نفعلها من أجل مصلحته
    Mas para bem dele, não ia casar com ele. Open Subtitles و من أجل مصلحته رفضت الزواج منه
    Não gosto de enganá-lo, mas é para o próprio bem dele. Open Subtitles لا أريد ان ابقيه في الظلام ولكن ذلك لمصلحته
    mostrar-lhe a quinta E cuidar muito bem dele ... certo? Open Subtitles والإعتناء به جيدا ، مفهوم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد