1 bilião de pessoas não têm acesso a água potável. | Open Subtitles | هناك مليار نسمة لا يمكنهم الحصول على مياه الشفا |
Quase 1 bilião de pessoas estão a passar fome. | Open Subtitles | وهناك تقريبا مليار نسمة سوف يعانون من المجاعة |
o genoma custava cerca de um bilião de dólares há cerca de 10 anos quando o primeiro saiu. | TED | كانت تكلفة الجينوم نحو مليار دولار عند ظهورها منذ 10 سنوات. |
Se extrapolarmos esses dados, parece que poderá haver meio bilião de planetas só na nossa galáxia. | TED | يبدو أنه يمكن أن يكون هناك نصف تريليون كوكب في مجرتنا فقط. إذا كان لدى أي واحد من 10,000 له الظروف |
Como regra prática, devemos gastar um bilião de dólares nas necessidades básicas de infraestruturas por cada mil milhões de pessoas no mundo. | TED | استنادا لحكم التجربة، يجب علينا إنفاق حوالي الترليون دولار إمريكي على أساسيات البنية التحتية المطلوبة لكل مليار شخص في العالم. |
E as indústrias de carvão e as indústrias de petróleo gastaram um quarto de bilião de dólares no último ano para promover o carvão limpo, o qual é uma oxímoro. | TED | وقطاع صناعة الفحم والبترول صرفوا ربع مليار دولار في تقويم السنة الماضية يروجون للفحم النظيف، الذي هو تناقض. |
Tal como ouvimos ontem, há mais de um bilião de pessoas famintas. | TED | وكما سمعنا البارحة فعالمنا اليوم يحوي مليار جائع |
- O suficiente para encher 7 discos de 10 GB, cerca de um bilião de entradas. | Open Subtitles | كافية لملئ سبعة أقراص صلبة بحجم 10 جيجا, تقريبا مليار مُدخَل. |
Não deixes o teu irmão desperdiçar 1 bilião de dólares. | Open Subtitles | مازال يمكننا عقد هذه الصفقة لا تدع أخيك يضيع مليار دولار |
Quando a empresa foi para a bolsa, o Kane ganhou um bilião de dólares. | Open Subtitles | اليومالذيظهرتفيه الشركةللعلن جاك كين حقق مليار دولار. |
Ele vale 1 bilião de dólares, 10 milhões dos quais recentemente roubados. | Open Subtitles | إنه يساوي مليار دولار سُرِق منها مؤخراً عشرة ملايين |
O Amazonas transporta um bilião de toneladas de sedimentos por ano, | Open Subtitles | " الأمازون" ، ينقل مليار طن من الترسبات كل عام، |
Os cinco milhões de toneladas de massa perdidas no processo são convertidas em energia equivalentes a um bilião de bombas de hidrogénio de uma megatonelada. | Open Subtitles | ويتحول الـ 5 مليون طن من الكتلة المفقودة إلى طاقة ما يعادل مليار ميجاطن من قنابل الهيدروجين |
Vocês gastam um bilião de dólares em equipamentos aéreos e nem se dão ao trabalho de confirmar a ligação das comunicações? | Open Subtitles | تنفقون مليار دولار على التجهيزات الجوية ولا تتعبون أنفسكم بتفقد كبلات الاتصال؟ |
Terás mais um bilião de pessoas para chatear. Mei du lui zi. Acabaste de chamar macaco com sífilis ao Leonard. | Open Subtitles | سيكون لديك مليار شخص آخر لتزعجهم بدلا عني قلت لتوّك لليونارد أنت حمار سفلسي |
Isso acontece porque os cérebros deles têm perto de um bilião de neurónios, e um trilião de sinapses. | Open Subtitles | ذلك لأنّ أدمغتهم بها ما يقارب مليار من الخلايا العصبية، وتريليون من المشابك العصبية |
Há um mito de que não podemos fazer nada no espaço por menos de um bilião de dólares e de 20 anos. | TED | هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة. |
Mas ainda há meio bilião de dólares a poupar na indústria como um todo. | TED | لكن الصناعة ككل لديها من الطاقة نصف تريليون دولار آخر باقي للإدخار. |
A indústria tabaqueira não assume todos esses custos, estimados num bilião de dólares americanos por ano. | TED | صناعة التبغ تجسد كل هذه التكاليف، ما يقدر بنحو تريليون دولار أمريكي سنويًا. |
Afinal, pode haver um bilião de planetas na galáxia, talvez mesmo mais. | TED | على أي حال، يمكن أن يكون هناك تريليونات الكواكب في المجرة، أو حتى أكثر. |
Senhoras, peço desculpa mas a minha quota de mulheres que me chateiam até à quinta geração está preenchida para o próximo bilião de anos. | Open Subtitles | أيتها السيدتان أكره تخييب أملكما لكنني نلت نصيبي وكفايتي من النساء اللواتي يزعجنني للسنوات المليار القادمة |
Estes pontos vermelhos, estas áreas vermelhas, basicamente fornecem comida e sustento a mais de meio bilião de pessoas. | TED | تلك النقاط الحمرا تلك المناطق الحمراء بشكل اساسي تقدم الطعام والرزق لاكثر من نصف بليون انسان |
Há mais de um bilião de galáxias no universo. | TED | يوجد في العالم أكثر من ترليون مجرة. |
Temos cerca de um bilião de células humanas que fazem de cada um de nós aquilo que somos e tudo o que conseguimos fazer, | TED | هناك ما يقارب التريليون خلية بشرية تدخل في تركيب كل واحد منا تحدد من نحن و كيف نقوم بكل ما نقوم به |
E a Noruega já contribui com um bilião de dólares a cada, à Indonésia e ao Brasil para implementar este esquema REDD Plus. | TED | وقد قامت النرويج بالمساهمة ببليون دولار لاجل اندونسيا والبرازيل لتطبيق مخطط ريد بلاس |