ويكيبيديا

    "bombardeada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للقصف
        
    • بالقنابل
        
    • قُصفت
        
    • تقصف
        
    • قصف
        
    O facto é que nunca foi bombardeada. Veneza tornou-se uma zona livre! Open Subtitles لأنه لم يكن التي تعرضت للقصف ، البندقية مثل ميناء حرا.
    Você deixa uma coluna atrasar-se e ser bombardeada devido a dois burros? Open Subtitles تركتم الصف بأكمله يتعطل ويتعرض للقصف بسبب تلك الخيول ؟
    Esta cidade está em ruínas, como se tivesse sido bombardeada. Open Subtitles هذه البلدة مخربة تماماً كما لو كانت مقصوفة بالقنابل
    "As 3:00 da madrugada Rotterdam foi bombardeada. Open Subtitles "عند الثالثة صباحاً، قُصفت "روتردام" .."
    A cidade foi bombardeada por britânicos e americanos. Os fuzileiros estão em Xangai. Open Subtitles السفن البريطانية و الأمريكية تقصف المدينة و رجال البحرية يهبطون في شنغهاي
    Vivia com uma família alargada mas a casa deles foi bombardeada logo no início da guerra. TED عاش مع عائلته متعدّدة الأفراد، ولكن تم قصف منزلهم خلال الحرب.
    "Bélgica foi bombardeada as 5:00. Open Subtitles ""بلجيكا" تعرّضت للقصف عند الخامسة صباحاً.."
    A Lua não tem atmosfera, portanto os micrometeoritos atingem-na continuamente e toda a superfície da Lua está agora coberta de pó porque, durante 4000 milhões de anos, foi bombardeada por micrometeoritos. Quando os micrometeoritos a atingem, a uma velocidade de 30 a 90 000 quilómetros por hora, TED الآن، القمر لا يملك غلافا جويا، وبالتالي فالنيازك الدقيقة تأتي بشكل مستمر، وسطح القمر كله مغطى بمسحوق الآن، لأنه على امتداد 4 ملايير سنة تعرض للقصف من قبل النيازك الدقيقة، وعندما تأتي النيازك الدقيقة بسرعة حوالي 20 إلى 60,000 ميلا في الساعة، فإنها تتبخر حين تصطدم.
    Na II Guerra Mundial, a América não foi invadida nem bombardeada. Open Subtitles فى الحرب العالمية الثانية لم تتعرض الولايات المتحدة) للغزو أو حتى للقصف)
    Em Abril, Rostock foi bombardeada. Open Subtitles ( فى أبريل، تعرض ( روستوك للقصف حتى أشتعلت به الحرائق
    E de repente, no dia 22, disseram-nos que Sebastopol estava a ser bombardeada. Open Subtitles ثم فجأه فى الثانى و العشرين من ...الشهر بدأت تصل ألينا أخبار مفادها ، أن "سيباستيبول" تتعرض للقصف ...، كــيــيــف" تـتـعـرض لـلـقـصـف"
    Foi bombardeada! Open Subtitles لقد مُعرّضة للقصف!
    Na segunda noite que passamos lá, a casa foi bombardeada. Open Subtitles في الليلة الثانية التي كنا فيها هناك تم قصف المنزل بالقنابل
    Mas foi declarada aberta. Não vai ser bombardeada. Open Subtitles -المدينه قد اعلن بأنها مفتوحه لن تضرب بالقنابل ولن تحوم الطائرات فوقها
    Prefiro ser bombardeada. Open Subtitles أفضل أن أُقذف بالقنابل.
    Eles começaram a vir, à minha congregação. Atlanta foi bombardeada e estavam assustados. Open Subtitles بدأت مجموعتي تأتي، (أتلانتا) كانت قد قُصفت قبلها بليلة
    Ela morreu quando a nossa clínica foi bombardeada em Mossul. Open Subtitles توفّيت عندما قُصفت عيادتنا في "الموصل"
    Felizmente, a cidade não foi bombardeada na guerra. Open Subtitles لحسن الحظ ان المدينة لم تقصف خلال الحرب
    Mas na opinião do Gabinete de Guerra a Alemanha tinha de ser bombardeada. Open Subtitles لكن وجهة نظر مجلس الحرب البريطانى كانت أنه لا مفر من قصف المدن الألمانيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد