ويكيبيديا

    "bondade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطيبة
        
    • اللطف
        
    • طيبة
        
    • العطف
        
    • خير
        
    • لطف
        
    • عطف
        
    • بطيبة
        
    • الشفقة
        
    • الطيبه
        
    • الرحمة
        
    • شفقة
        
    • الحنان
        
    • كرم
        
    • الحسنة
        
    Mas também trouxe a bondade que tínhamos esquecido que existia. Open Subtitles لكنه أيضاً أظهر الطيبة ونسينا ما يمكن العثور عليه
    O reino de Deus, significando, bondade, está aqui, onde devia estar. Open Subtitles ملكوت الله , ومعنى الطيبة هنا, حيث ينبغي ان تكون
    Agora se me permites retribuir a bondade que em tempos me mostraste... Open Subtitles الآن إن كان بوسعى أن أردّ اللطف الذى عاملتنى به مرّة
    Disposta a estrangular qualquer bondade que reste neste mundo terrível. Open Subtitles سبب لخنق اى طيبة تبقت فى هذا العالم الفظيع
    Mas nesta casa, encontrei bondade dentre os não gentis. Open Subtitles ولكن في هذا المنزل، وجدت العطف بين القسوة
    Se ainda te resta um pingo de bondade, diz-me como curá-lo. Open Subtitles إذا كان لديك ذرة خير متبقية فاخبريني كيف يمكن شفائه
    Mas a bondade de Rafidah revelou-se o padrão desse ano. TED ولكن لطف رفيدة أثبت أنه النموذج المثالي لهذه السنة.
    "Mostre a mesma bondade que mostrou à menina orfã." Open Subtitles فلتريني الطيبة نفسها الأن التي أظهرتها لفتاة يتيمة
    Se continuarem a ser confrontados com o sofrimento, podem sofrer por empatia, por esgotamento, por isso precisam da esfera maior da bondade amorosa. TED إذا ما كنت تواجه دائماً بالمعاناة. فقد تنطفئ جذوة استجابتك لنداء الاستغاثة، إذا فأنت بحاجة إلى مجال أوسع من الرفقة الطيبة.
    Esta é a diferença entre o retorno do investimento e o retorno da bondade. TED وهذا هو الفرق بين عائد الاستثمار وعائد الطيبة.
    Quando o Espírito Santo controla a tua vida, ele providencia amor, alegria, ternura e bondade, e auto-controlo. Open Subtitles عندما تتحكم الروح المقدسة على حياتك سينتج الحب , المرح , اللطف الخير والتحكم بالنفس
    As emoções são importantes, assim como a bondade, decência e compaixão. Open Subtitles ,المشاعر لها أهمية و كذلك اللطف و اللباقة و الحنان
    espere um momento, Então, estes alienígenas ajudaram-no por pura bondade? Open Subtitles إذن، إنتظر لحظة هذه المخلوقات ساعدتك من طيبة قلبها؟
    Fiz isso por bondade, para o ajudar com a perna doente. Open Subtitles فعلت ذلك بسبب طيبة قلبي، لأساعده في معالجة ساقه السيئة.
    Uma vez disse-me que já era altura de se mostrar alguma bondade para com este país. Open Subtitles .. سيد كيسلر ، لقد أخبرتني مرةً .. أن الوقت حان لإظهار بعض العطف تجاه ألمانيا
    Ele achava que estava a escrever sobre a bondade humana. Ela achava que ele estava a escrever uma aventura heroica masculina. TED أعتقد بأنه يكتب قصة عن خير البشر، رأت أنه يكتب قصة عن مغامرة بطولية شبابية.
    É muita bondade sua, mas não acho que o patrão iria gostar. Open Subtitles هذا لطف كبير منك؛ لكني لا أعتقد أن اللورد سيعجبه ذلك
    Agora, xerife, por pura bondade dou-lhe a escolher, o que é muito cavalheiresco da minha parte, não acha? Open Subtitles أيتها المأمور بدافع من عطف قلبي أمنحك خياراً و هذا تصرف مهذب مني ألا تعتقدين هذا؟
    acreditar sempre na bondade das pessoas a quem servimos. Open Subtitles عليكَ دوماً أن تؤمن بطيبة الناس الذين تخدمهم
    Eu tinha uma lebre de estima‹o, mas morreu de bondade. Open Subtitles كما لدي أرنب بري مدلل لكنه مات من الشفقة
    Diga que o seu profissionalismo significa ambição e poder... e não ver a justiça e a bondade prevalecer no mundo. Open Subtitles و أظن أن إحترافيتك تعني الطمع و القوه بدلاً من الطيبه و العداله هي التي تسود العالم
    O sr. Komarovsky aconselha-me por bondade, baronesa. Open Subtitles السيد كوماروسكي يرعاني بدافع الرحمة بارونة
    Então... Não teremos de depender da bondade dos monstros. Open Subtitles لن نكون مضطرين إلى الاعتماد على شفقة الوحوش
    A maior bondade que poderia me fazer seria me deixar ir. Open Subtitles افضل كرم ممكن ان تقدمينه لي هو ان تتركيني ارحل
    "Abençoado aquele que, em nome da caridade e da bondade Open Subtitles بسمِه المُقدّس، بِسم المحبّة والإرادة الحسنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد