ويكيبيديا

    "braços" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذراعيك
        
    • ذراعي
        
    • يديك
        
    • ذراعيه
        
    • ذراعيها
        
    • الذراع
        
    • أحضان
        
    • ذراعين
        
    • الأسلحة
        
    • ذراعان
        
    • ذراعيّ
        
    • يديه
        
    • اليدين
        
    • ذراعه
        
    • أيدي
        
    Os ombros devem estar relaxados com os braços junto do tronco. TED يجب أن ترخي كتفيك مع إبقاء ذراعيك قريبة من جذعك
    Segurei no filho deles nos braços, agarrando-se à vida. Open Subtitles لقد حملت ابنهم بين ذراعي لانقذ حياته الليلة
    Coro: ♫ Quando me seguras nos teus braços ♫ RC: Tudo isto é controlado por um computador num velho Volvo. TED الجوقة : ♫ عندما تحيطني بين يديك ♫ ريتشارد كارتر : انها مؤتمتة تماما هذه سيارة فولفو قديمة
    Alguns beijos leves, alguns abraços, a um alcanço de braços. Open Subtitles بعض القبلات الخفيفه وقليل من العناق ويضمني بين ذراعيه
    Quando se aproximou ele, ele viu uma mulher no jardim segurando uma criança nos braços dela e balbuciando como se fosse recém-nascido e fosse seu primeiro passeio! Open Subtitles و بينما هو يقترب شاهد امرأة في الحديقة تحمل رضيعاً في ذراعيها و تتمتم له كما لو كان حديث ولادة خرج لتوه لتنفس الهواء
    Não consegues dormir com uma rapariga nos teus braços? Open Subtitles الا تستطيع النوم وفتاة صغيرة بين ذراعيك ؟
    Então faz o que a tua natureza manda... e sentirás o que sentiste com essa criança nos braços. Open Subtitles أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك
    Toma-me em teus braços, hoje deixa-me banhar em lágrimas. Open Subtitles فلتأخذنى بين ذراعيك.. دعنا نثمل من الحب اليوم.
    A mim, ambos os braços, ambas as pernas. Só um olho. Open Subtitles بالنسبة لي, استبدلو كلتا ذراعي وساقي ، وعين واحدة فقط
    Era tão bonito, sentia-me tão segura nos braços da tua mãe. Open Subtitles كان أمراً جميلاً ، كنـتًُ أشعر بالأمان بين ذراعي أمـّكَ
    Outros caminham juntos, encontrando segurança nos braços um do outro. Open Subtitles , و البعض يتراجع يجدون الأمان بين ذراعي آخر
    - Sim, mas vai demorar algumas horas. Vamos começar pelos braços. Open Subtitles نعم , ولكن ذلك سيأخذ وقتاً سنبدأ مع يديك أولاً
    De tal forma que quando o içámos a pele do corpo e dos braços dele colou-se-nos às mãos como luvas. Open Subtitles أنسلخ الجلد عن جسده و ذراعاه.. كالقفازات حيـن تنزعها عـن يديك
    Enquanto estivesse nos seus braços, sabia que estava segura. Open Subtitles لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن
    E apenas um de nós ficou com os braços serrados, por isso... Open Subtitles وواحد فقط منا تعرض لخلع في كلا ذراعيه ، لذا أعني
    Como se o assassino lhe tivesse agarrado nos braços repetidamente. Open Subtitles أعتقد بأن قاتلها مسكها مراراً وتكراراً على طول ذراعيها
    Mulher, dezanove anos. Múltiplas facadas nos braços, cabeça e no peito. Open Subtitles أنثـى في التاسعـة عشـر, عـدة طعنـات في الذراع الرأس والصـدر
    Não é estranho pensar, que enquanto hoje aqui estou, sentenciada a morrer só, tantos amantes vivem amores ardentes, nos braços uns dos outros. Open Subtitles ليس من الغرابة الظن , بينما أقف هنا اليوم محكوم علي بالموت وحيدة بينما الكثير من المحبين يدفئون أحضان بعضهم البعض
    Agora, é certo que o lançamento foi amplo, mas acredite que um jogador de dois braços apanharia a bola. Open Subtitles قد نفذ الرمية كانت واسعة قليلاً لكن يجب عليك التصديق أن لاعب بـ ذراعين سيتمكن من مسكها
    Possui estes braços fortes e heróicos que podem levar donuts à nossa boca. TED فهي تملك هذه الأسلحة القوية، والأيدي البطولية التي تستطيع رفع الكعك إلى فمك.
    O homem que vivia aqui antes tinha braços muito compridos. Open Subtitles الرجل اللذي سكن هنا قبلي كان يملك ذراعان طويلان
    morrer nos braços de uma rapariga de 20 anos. Open Subtitles بان يموت بين ذراعيّ فتاة بالعشرين من عمرها
    A segunda música acaba ele vem ter comigo, envolve-me nos seus braços e começa a embalar-me. TED وفي اللحظة التي تنتهي فيها الأغنية يتحرك نحوي ويعانقني بين يديه ويهزني إلى الأمام والخلف
    Mas vou agir, e não ficar de braços cruzados, sem fazer nada. Open Subtitles لكني سوف أقوم بشيء و لا سوف لن أقف مكتوف اليدين
    Ele diz que não sente nada nos braços dos cotovelos para cima. Open Subtitles يقول بأنه لا يشعر بأيّ شيء من مرفقه إلى أعلى ذراعه
    Fizeram as pazes, as arqui-inimigas tornaram-se almas gémeas e Stephanie morreu nos braços de Brooke. Esta é a melhor lição. TED قاموا بإصلاحات ألد الأعداء أصبحوا أصدقاء الروح وستيفاتي ماتت بين أيدي بروك وهذه استنتاجاتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد