Os ombros devem estar relaxados com os braços junto do tronco. | TED | يجب أن ترخي كتفيك مع إبقاء ذراعيك قريبة من جذعك |
Segurei no filho deles nos braços, agarrando-se à vida. | Open Subtitles | لقد حملت ابنهم بين ذراعي لانقذ حياته الليلة |
Coro: ♫ Quando me seguras nos teus braços ♫ RC: Tudo isto é controlado por um computador num velho Volvo. | TED | الجوقة : ♫ عندما تحيطني بين يديك ♫ ريتشارد كارتر : انها مؤتمتة تماما هذه سيارة فولفو قديمة |
Alguns beijos leves, alguns abraços, a um alcanço de braços. | Open Subtitles | بعض القبلات الخفيفه وقليل من العناق ويضمني بين ذراعيه |
Quando se aproximou ele, ele viu uma mulher no jardim segurando uma criança nos braços dela e balbuciando como se fosse recém-nascido e fosse seu primeiro passeio! | Open Subtitles | و بينما هو يقترب شاهد امرأة في الحديقة تحمل رضيعاً في ذراعيها و تتمتم له كما لو كان حديث ولادة خرج لتوه لتنفس الهواء |
Não consegues dormir com uma rapariga nos teus braços? | Open Subtitles | الا تستطيع النوم وفتاة صغيرة بين ذراعيك ؟ |
Então faz o que a tua natureza manda... e sentirás o que sentiste com essa criança nos braços. | Open Subtitles | أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك |
Toma-me em teus braços, hoje deixa-me banhar em lágrimas. | Open Subtitles | فلتأخذنى بين ذراعيك.. دعنا نثمل من الحب اليوم. |
A mim, ambos os braços, ambas as pernas. Só um olho. | Open Subtitles | بالنسبة لي, استبدلو كلتا ذراعي وساقي ، وعين واحدة فقط |
Era tão bonito, sentia-me tão segura nos braços da tua mãe. | Open Subtitles | كان أمراً جميلاً ، كنـتًُ أشعر بالأمان بين ذراعي أمـّكَ |
Outros caminham juntos, encontrando segurança nos braços um do outro. | Open Subtitles | , و البعض يتراجع يجدون الأمان بين ذراعي آخر |
- Sim, mas vai demorar algumas horas. Vamos começar pelos braços. | Open Subtitles | نعم , ولكن ذلك سيأخذ وقتاً سنبدأ مع يديك أولاً |
De tal forma que quando o içámos a pele do corpo e dos braços dele colou-se-nos às mãos como luvas. | Open Subtitles | أنسلخ الجلد عن جسده و ذراعاه.. كالقفازات حيـن تنزعها عـن يديك |
Enquanto estivesse nos seus braços, sabia que estava segura. | Open Subtitles | لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن |
E apenas um de nós ficou com os braços serrados, por isso... | Open Subtitles | وواحد فقط منا تعرض لخلع في كلا ذراعيه ، لذا أعني |
Como se o assassino lhe tivesse agarrado nos braços repetidamente. | Open Subtitles | أعتقد بأن قاتلها مسكها مراراً وتكراراً على طول ذراعيها |
Mulher, dezanove anos. Múltiplas facadas nos braços, cabeça e no peito. | Open Subtitles | أنثـى في التاسعـة عشـر, عـدة طعنـات في الذراع الرأس والصـدر |
Não é estranho pensar, que enquanto hoje aqui estou, sentenciada a morrer só, tantos amantes vivem amores ardentes, nos braços uns dos outros. | Open Subtitles | ليس من الغرابة الظن , بينما أقف هنا اليوم محكوم علي بالموت وحيدة بينما الكثير من المحبين يدفئون أحضان بعضهم البعض |
Agora, é certo que o lançamento foi amplo, mas acredite que um jogador de dois braços apanharia a bola. | Open Subtitles | قد نفذ الرمية كانت واسعة قليلاً لكن يجب عليك التصديق أن لاعب بـ ذراعين سيتمكن من مسكها |
Possui estes braços fortes e heróicos que podem levar donuts à nossa boca. | TED | فهي تملك هذه الأسلحة القوية، والأيدي البطولية التي تستطيع رفع الكعك إلى فمك. |
O homem que vivia aqui antes tinha braços muito compridos. | Open Subtitles | الرجل اللذي سكن هنا قبلي كان يملك ذراعان طويلان |
morrer nos braços de uma rapariga de 20 anos. | Open Subtitles | بان يموت بين ذراعيّ فتاة بالعشرين من عمرها |
A segunda música acaba ele vem ter comigo, envolve-me nos seus braços e começa a embalar-me. | TED | وفي اللحظة التي تنتهي فيها الأغنية يتحرك نحوي ويعانقني بين يديه ويهزني إلى الأمام والخلف |
Mas vou agir, e não ficar de braços cruzados, sem fazer nada. | Open Subtitles | لكني سوف أقوم بشيء و لا سوف لن أقف مكتوف اليدين |
Ele diz que não sente nada nos braços dos cotovelos para cima. | Open Subtitles | يقول بأنه لا يشعر بأيّ شيء من مرفقه إلى أعلى ذراعه |
Fizeram as pazes, as arqui-inimigas tornaram-se almas gémeas e Stephanie morreu nos braços de Brooke. Esta é a melhor lição. | TED | قاموا بإصلاحات ألد الأعداء أصبحوا أصدقاء الروح وستيفاتي ماتت بين أيدي بروك وهذه استنتاجاتنا |