Reunirei as minhas tropas e farei saber que tenciono ir para leste para confrontar Bruto e Cássio sozinho. | Open Subtitles | سوف أجمع قواتى سأجعل الأمر معروفاً بأننى أنوى الذهاب شرقاً . لمواجهة "بروتس" و "كاسيوس" بمفردى |
Quando voltares, traz a cabeça de Bruto como presente de casamento. | Open Subtitles | . عندما تعود يجب أن تأتى برأس "بروتس" كهدية للزفاف |
Como se sentiria se descobrisse que Bruto é seu mordomo, | Open Subtitles | كيف تشعرين اذا اكتشفتي أن بروتوس هو كبير الخدم لديك؟ |
Não queria ter sido Bruto contigo ontem à noite. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون قاسياً معكِ ليلة البارحة |
É um diamante em Bruto. | Open Subtitles | إنه ألماس خام إنه غير مقطوع أو مصقود إنه |
Bruto desalmado! Deixar-me aqui a sofrer sem sequer um postal. | Open Subtitles | عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية |
As vezes temos de dar aos jovens, um pouco de amor Bruto. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن تظهر للمراهقين بعض الحب القاسي |
Bruto, Cássio e Casca, e o resto da corja! | Open Subtitles | بروتس" و "كاسيوس" و "كاسكا" وكل هؤلاء الملاعين" |
Se Bruto respeitar a Lei, perderá o cargo e posição. | Open Subtitles | لو أحترم "بروتس" القانون . سيفقد مركزه و مكانته |
Nós derrotámos-te, Bruto, mas tu eras o mais nobre dos romanos entre os conspiradores. | Open Subtitles | لقد هزمناك يا بروتس لكنك كنت أنبل روماني في عصبة المتآمرين |
O pobre Bruto tem o semblante fechado porque... na sua alma, entre o coração e a cabeça eclodiu uma guerra. | Open Subtitles | إن بدا وجه بروتس ملبدا بالغيوم فذلك انعكاس لمعركة حامية الوطيس بين القلب والعقل ناشبة في نفسه |
Subitamente, ele ficou parado à minha frente e disse o mesmo que o Bruto. | Open Subtitles | فجأة أتى أمامي وقال لي ما يقوله بروتس بالضبط |
"Também Bruto e Cássio são homens honrados..." | Open Subtitles | بروتوس و كاسيوس كانا من الرجال الشرفاء |
O Bruto é tão giro como ele. | Open Subtitles | "بروتوس لطيف بقدر قيصر "حسناً، بروتوس فقط ذكي كالقيصرِ. |
Ele ficou Bruto comigo, por isso parti-lhe o nariz com um gato. | Open Subtitles | أصبح قاسياً معى ذات يوم فكسرت أنفه بالقطّة؟ |
São dados em Bruto. A arquitectura digital de New Cap City. | Open Subtitles | إنها بيانات خام البنيه الرقميه لمدينه نيوكاب |
Eu sei que o Nicky é um bocado Bruto nas suas atitudes mas dá-lhe uma oportunidade. | Open Subtitles | أعرف أن نيكي قاسي من الخارج و لكن امنحيه فرصة عندما تزوجنا أنا و أمك كنا بالكاد نعرف بعضنا |
Gentil ou do tipo Bruto? | Open Subtitles | أيعجبكِ الرجل اللطيف أو القاسي. |
Ele nunca ficou Bruto até à última noite. | Open Subtitles | لكنه لم يتعامل معي بخشونة حتى الليلة الماضية |
Este Bruto veio aqui, para me atacar com uma faca. | Open Subtitles | هذا المتوحش قد أتى إلى هنا لمهاجمتي حاملاً سكيناً! |
Motorista, insisto que faça algo para deter esse Bruto. | Open Subtitles | ايها السائق,أُصرّ بأن تفعل شيئا يوقف هذا العنيف الشرير |
Um que tem muito valor, um diamante em Bruto. | Open Subtitles | الشخص الذى يستحق هذا يتمدد بعيدا شخص فظ طيب القلب |
Por exemplo, o Produto Interno Bruto de um país é uma medida de valor dos bens e serviços vendidos. | Open Subtitles | على سبيل المثال ، الناتج الإجمالي المحلي لبلد ما هو مقياس لقيمة السلع والخدمات التي تباع |
Não sei por quanto mais tempo vou aguentar ter de responder àquele Bruto, quanto mais a todos os outros. | Open Subtitles | لا أعلم كم من الوقت سأستحمل الإجابة على ذاك الوحشي دعكمنالآخرين. |
Para além disto, este soldado, este Bruto, este bárbaro, vindo de não sei donde, recusa revelar o nome do seu empregador! | Open Subtitles | لإضافة الإهانة للأذى الجسدي هذا الجندي هذا المتوحش، الهمجي و الذي أتى من حيث يعلم الله وحده يرفض أن يقول من دفع له |
Isto é haveria um Bruto voraz por aí ou ia tê-la só para mim? | Open Subtitles | أعني هل سيكون هناك جشع وحشي في مكان ما بعيدا أو سأنفرد به لنفسي؟ |