Escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. | TED | و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة |
O bombista deixou marcas ao ajustar a cápsula ao tubo. | Open Subtitles | المفجر ثبت الكبسولة على الأنبوب تاركاً خلفه علامات الأداة |
Este rapaz foi encontrado dentro da cápsula do tempo, morto. | Open Subtitles | تمّ العثور على هذا الفتى ميّتاً داخل الكبسولة الزمنيّة |
Etc. A cápsula do Tempo esteve online durante um mês, traduzida em 10 línguas, e era assim. | TED | كبسولة الزمن كانت متاحة على الإنترنت لمدة شهر، تمت ترجمتها لعشرة لغات، وهكذا كانت تبدو. |
se o assassino fêz o esforço para tirar a bala alojada na ferida, ele apanhou a cápsula da bala certamente. | Open Subtitles | فمؤكد أنه أخذ غلاف الرصاصة أجل لكنه مكان كبير |
Em 1955, os estudantes da Escola Secundária de Tree Hill... criaram uma cápsula do tempo para ser aberta 50 anos depois. | Open Subtitles | "فى عام 1955 ، قام طلبة من مدرسة "ترى هيل العليا بإنشاء "حاوية زمنية" ليتم فتحها بعد 50 سنة |
Não é permitido levar objectos pessoais para a cápsula. | Open Subtitles | لا يمكنكم اصطحاب الأمتعة الشخصية معكم إلى الكبسولة |
O tipo acorda, enfiam-lhe a arma no nariz que dispara uma pequena cápsula para o cérebro que mais tarde o irá matar, como fazem os maus da fita. (Vídeo) | TED | و يدس مسدسه فى أنفه و يطلق تلك الكبسولة الصغيرة داخل مخه الكبسولة التى سيستخدمها لاحقا لقتله ، كما يفعل الأشرار. |
Uma cápsula colorida, amarela numa ponta e vermelha na outra é melhor do que uma cápsula branca. | TED | كبسولة ملوّنه, صفراء من الطرف الأول وحمراء من الطرف الآخر أفضل من الكبسولة البيضاء. |
Estou a ter problemas com o meu transmissor na cápsula C. | Open Subtitles | صحيح، يا "فرانك" لدي مشكلة جهاز الإرسال في الكبسولة "سي". |
Ele vai-te levar para casa na cápsula. Não penses em mim, não penses em... | Open Subtitles | سوف يعيدك الى الارض فى الكبسولة لا تفكرى فىفكرى فى |
O paciente não está em perigo, ele continua perfeitamente conservado enquanto houver nitrogênio liquido na cápsula. | Open Subtitles | بقايا المريض تبقى محفوظة طالما أن هناك نيتروجين سائل فى الكبسولة |
♪ Chegou a altura de sair da cápsula ♪ se tiver coragem. | TED | حان الوقت الآن لمغادرة كبسولة الفضاء إذا كنتَ تجرؤ على ذلك. |
- ambos com sombra fina quase como uma cápsula envolvente. | Open Subtitles | كما أنّهما تملكان ظلّاً طفيفاً، تبدوان محفوظتان في كبسولة. |
Sr. Presidente, queríamos a sua permissão para desenterrar a cápsula do tempo. | Open Subtitles | السيد العمدة نحن. . نحن نريد موافقتك للحفر واخراج كبسولة الزمن |
Encontrámos a sua digital na cápsula deixada pelo atirador. | Open Subtitles | لقد وجدنا بصمتُك على غلاف رصاصة تُرك من قبل القنّاص. |
Foi ele que disse aquelas tretas sobre mim na cápsula do tempo. | Open Subtitles | فهذا هو الشخص الذى أساء كثيراً فى الحديث عنى "ب"حاوية الزمن |
Ele pilotará a cápsula, através de um canal lacrimal ou glândula sudorípara. | Open Subtitles | السّيد ايجوي سَيَقُودُ المركبة للخارج، خلال قناة الأنف أَو الغدة العرقية. |
Se me encontro aqui, então estive uns tempos à deriva e a cápsula determinou que o meu corpo está irrecuperável. | Open Subtitles | إن حصل لي ذلك فقد بقيتُ هائمة لفترة طويلة وارتأت الحاوية أنه لا فائدة من إنعاش جسدي |
Todos os dias me pergunto porque é que a minha mãe não entrou naquela cápsula comigo. | Open Subtitles | أنا أسأل نفسي كل يوم لماذا والدتي لم تزحف إلى داخل مركبتي |
Mas... a minha cápsula saiu da rota, e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no... | Open Subtitles | ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان. |
Se entrares para a cápsula de fuga no nariz da nave e descolares quando atingirmos a velocidade de sub-luz, isso deve colocar-te mais rápido que a luz. | Open Subtitles | وأذا كنت في الحجرة التي في مقدمة السفينة وعندما نحلق بسرعة كبيرة نقذفك، ستكون سرعتك اسرع من الضوء |
Temos de vos levar para uma cápsula de emergência. | Open Subtitles | أنّي أسندك. يجب علينا نقلكم إلى حجرة الهروب. |
Ele diz que esteve muitos anos numa cápsula de metal no nosso armazém. | Open Subtitles | لقد قال أنه كان فى كبسوله معدنيه فى مخزننا لعده سنوات |
No inventário, a cápsula consta como esquentador de água. | Open Subtitles | نعم يا سيدى يبدو أن هذه هى الحاله يا سيدى تقرير جرد المخزن قال أن الكبسوله هى سخاناً للماء يا سيدى |
É um globo giratório, cuja superfície é inteiramente composta de imagens, palavras e desenhos de pessoas que os submeteram para a cápsula do Tempo. | TED | أنه عالم معمور، السطح الذي يتألف بالكامل من الصور وكلمات ورسومات الناس التي تم إرسالها لكبسولة الزمن. |
Chefe de tripulação, leve os restantes para a cápsula de salvamento. | Open Subtitles | نعم سيدي. انقل الآخرين إلى سنفة الإنقاذ، يا رئيس الطاقم |
Montei o antídoto para dispersar-se e vou enviar a cápsula pela linha. | Open Subtitles | صحيح. سوف أحضِّر الترياق للإنتشار .وأرسل الحجيرة إلى بداية الخط |