Ser cúmplice de um homicídio não fazia parte do acordo. | Open Subtitles | كوني شريك في جريمة قتل لم يكن ضمن اتفاقنا |
Não sei. Ele é cúmplice de três assassinatos e um rapto. | Open Subtitles | لا أدري، هو شريك في 3 جرائم قتل وعملية اختطاف |
Se ela matou o marido, talvez tivesse um cúmplice. | Open Subtitles | ،حسناً، إنّ خطفت زوجها ربما يكون معها متواطئ |
Se estiver envolvida com a fuga, isso faz de si uma cúmplice. | Open Subtitles | لو كانت لديكِ أيّ علاقة بهروبها، فإنّ ذلك يجعلكِ شريكة بالجُرم. |
Além do mais, porque é que o cúmplice se incomodaria em cumprir o acordo? | Open Subtitles | الشريك لماذا يزعج نفسه بمواصلة العمل؟ لماذا ؟ |
Esta camisa relaciona-me com a morte dele. cúmplice do crime. | Open Subtitles | هذا القميص يورّطني في مقتله ويجعلني شريكاً بعد الواقعة |
Talvez um cúmplice que não queria partilhar o dinheiro. | Open Subtitles | ربما كان شريكه لا يريد لأحد المشاركة بالمليونين |
Pensamos que trabalha normalmente sozinha, mas hoje... teve um cúmplice. | Open Subtitles | نظن انها عادة تعمل لوحدها ولكن اليوم لديها شريك |
A próxima coisa que me vai pedir para acreditar, é que este possível cúmplice, que nunca matou ninguém, claro, voltou na noite a seguir para matar a minha mulher! | Open Subtitles | الأمر الآخر باعتقادي سوف تطلب مني تصديق أنه شريك شبح |
Fazes amor comigo enquanto o teu cúmplice rouba o meu ceptro! | Open Subtitles | يمكنك جعل الحب بالنسبة لي حين شريك بك يسرق بلدي صولجان. |
Pode estar sozinha, mas sabemos que viaja com um cúmplice. | Open Subtitles | لوحدها ربما كانت كذلك، لكننا نعرف أنها تسافر برفقة شريك |
Seria o ideal para personificar o misterioso americano, que parece ter sido o cúmplice da assassina. | Open Subtitles | و مهنتك ستكون مناسبة جداً لإنتحال شخصية الأمريكي الغامض و الذي يبدو أنه شريك القاتل |
Tem de ter um cúmplice para poder matar os dois. | Open Subtitles | لا بد أن أحدا متواطئ معها لتتم الجريمتين |
Também pressentiste que ele tinha uma cúmplice à espera no carro? | Open Subtitles | وهو كان يحسّ أيضا بأنّه كان عنده متواطئ ينتظر في السيارة؟ |
Posso provar que ela foi cúmplice de todos os seus crimes. | Open Subtitles | بإمكاني أن أثبت أنها كانت شريكة بكل جريمة من جرائمك |
A maioria dos grupos de assassinos têm uma personalidade dominante. Uma que instiga, e planeia, e uma submissa, o cúmplice fiel. | Open Subtitles | أكثر الفرق القاتلة لديها شخصية مهيمنة تُحرض وتُخطط وأخر مطيع وهو الشريك المتلهف |
Sei que não deseja ser cúmplice de uma coisa dessas. | Open Subtitles | و أعرف انك لا تريد أن تكون شريكاً في مسألة كهذه |
Se me mentires, isso torna-te uma cúmplice do caso. | Open Subtitles | إذا تكذبين عليّ، ذلك يجعلكِ شريكه بعد الحقيقة. |
- Em qualquer dos casos, é cúmplice de assassínio. | Open Subtitles | رقم وفي كلتا الحالتين، كنت شريكا في القتل. |
Ser cúmplice do poder nunca é bom jornalismo. | TED | والصحفي المتواطئ مع السلطة لا فائدة منه. |
O cúmplice do capitão Rodrigo morreu sem nos dizer nada. | Open Subtitles | مات مساعد الكابتن "رودريغو" بدون ان يخبرنا بشيء مفيد |
Este tipo roubou material ultra-secreto e e cúmplice num assassinato. | Open Subtitles | سيدى, هذا الرجل سرق معدات سريه للغايه وهو متورط فى جريمه قتل |
Estás à distância de um café de cometer o mesmo erro que cometes sempre, e eu não vou ser cúmplice. | Open Subtitles | انتي في طريق الذين يرتكبون نفس الخطأ كما تفعلين دائما, وانا لن أكون متواطئه, |
O que se passa é que estão a falar com um agente federal como se fosse cúmplice de um crime com o qual não tive nada a ver. | Open Subtitles | مالذي يجري هو أنك تتحدث لعميل فدرالي كما لو أنني متواطىء في جريمة |
E eu recuso-me a ser cúmplice de genocídio. | TED | وانا أرفض ان أكون مشاركة فى جريمة الإبادة الجماعية. |
Enquanto o seu cúmplice arrastava o corpo para o escritório da secretária a segunda Mlee. | Open Subtitles | بينما كان شريكها يسحب الجثة إلى مكتب السكرتيرة |
Pode ter matado aquelas mulheres, pode ter sido cúmplice na morte das suas famílias, mas nada disso garantirá uma condenação num tribunal americano. | Open Subtitles | ربما قتلت النساء وربما كنت متواطيء في مقتل كل عائلاتهم لكن لا شيء من هذا سوف يضمن إدانة في محكمة أمريكية |