Lembras-te que não conseguias encontrar-me após a Cúpula ter caído? | Open Subtitles | أنت تعرف بأنك لم تستطع إيجادي بعد هبوط القبة |
A Cúpula é mais do que pensas. Mostrou-me coisas. | Open Subtitles | القبة تمتلك أكثر مما تعتقد لقد أرتني أشياءً |
A Cúpula mostrou uma visão para as quatro mãos. | Open Subtitles | القبة قد عرضت رؤية على أصحاب الأربعة أياد |
Até descobrirmos o que raio é esta Cúpula, não quero ninguém do nosso lado a tocar, de maneira nenhuma. | Open Subtitles | ،حتى نتمكّن من معرفة حقيقة هذه القبّة لا أريد لأحد على جانبنا أن يلمسها مهما كان السبب |
Eu não entendia este sítio antes de a Cúpula aparecer. | Open Subtitles | أنا لم أفهم هذا المكان قبل أن تحتجزنا القبّة |
No dia que apareceu a Cúpula... ambos começamos a ter convulsões. | Open Subtitles | في اليوم الذي نزلت به القبّة بدأت تنتاب كلانا إختلاجاتٍ |
Todo este fio de cobre dará uma sova na Cúpula. | Open Subtitles | كل الأسلاك النحاسية تلك ستكون كافية لتحييد عمل القبة |
Podemos ficar zangados, desfazer-nos, ou... podemos ser superiores, e... e trabalhar juntos, para assegurar a nossa sobrevivência nesta Cúpula. | Open Subtitles | الآن، بوسعنا أن نظل غاضبين وقتال بعضنا البعض بوسعنا أن نرتقي ونعمل سويًا ونضمن نجاتنا تحت القبة |
Acho que essa porta é a entrada para a Cúpula. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ هناك الباب هو طريق العودة إلى القبة. |
Sobre a queda das estrelas rosadas, sobre a Cúpula... | Open Subtitles | بشأن تساقط النجوم الوردية ؛ و بشأن القبة. |
A FEMA enviou-me aqui após a Cúpula ter desaparecido. | Open Subtitles | وحدة الطوارئ الفيدرالية أرسلوني هنا بعد زوال القبة |
Não é a primeira vez que a Cúpula nos mente. | Open Subtitles | ليست المرة الأولى التى تخدعنا فيها القبة السماء صافية |
Sim, quando as enviei, não fazia ideia que uma Cúpula iria aparecer. | Open Subtitles | أجل، عندما أرسلتهم إلى هناك لم أكن اعلم أن القبة ستأتي |
A Cúpula não tratou muito bem aqueles que a usaram. | Open Subtitles | القبّة لمْ تُعامل كلّ من وضعوها بشكل طيّب جداً. |
Houve mais um, mas a Cúpula surgiu antes que pudesse tê-lo enviado. | Open Subtitles | كانت هناك بطاقة أخرى، لكن سقطت القبّة قبلما أتمكّن من إرسالها. |
A Cúpula retirou imenso a todos nós. Agora isto. | Open Subtitles | لقد أخذت القبّة منّا جميعاً الكثير، والآن هذا. |
Porque a Cúpula não faz acordos com "insetos" como tu. | Open Subtitles | لأنّ القبّة لا تعقد إتفاقات مع شخص تافه مثلك. |
O vosso alvo está no topo daquele edifício, naquela Cúpula. | Open Subtitles | حسناً، هدفكم يمكث بأعلى ذلك المبنى، تلك القبّة. |
Não queremos saber donde veio ou porque está aqui, mas agora que estamos todos encurralados juntos debaixo da Cúpula, nenhum dos nossos segredos está seguro. | Open Subtitles | ولكننا الآن محاصرون تحت القبّة معاً فلا سرٌّ من أسرارنا بمأمن |
Bem, ainda nao encontrei qualquer referência histórica do período em que a Cúpula foi criada. | Open Subtitles | ما زِلتُ لا أَستطيعُ إيجاد أيّ إشارة تاريخية عن فترةِ التى صنعت فيها القبه |
Nao deve haver problema. Conseguimos chegar à Cúpula e voltar no espaço de uma hora. | Open Subtitles | ليست مشكلة، سيدى يُمْكِنُنا الذهاب إلى القبةِ و العوده في أقل من ساعة |
Por mais de mil anos, os muçulmanos têm ligado a viagem noturna do profeta Maomé com a plataforma de pedra que abriga a Cúpula dourada da Rocha e a mesquita no extremo sul. | Open Subtitles | لأكثر من الف عام, ربط المسلمون رحله النبي محمد الليليه بالمنصه الصخريه التي تحتضن قبه الصخره الذهبيه |
Pelo menos, costumava ser... até nós sermos separados do resto do mundo por uma misteriosa Cúpula. | Open Subtitles | حتى تم عزلنا عن بقية العالم بواسطة قبّة غامضة |
Talvez o ovo esteja a projectar a Cúpula em nosso redor da mesma forma que, um projector planetário nos envolve de estrelas. | Open Subtitles | ربما وضع البيضة بالنسبة للقبة التي تحيط بنا كوضع القبة السماوية عندما تحيط بك النجوم |
Sim. Matar alguém que tem lugar na Alta Cúpula cria problemas. | Open Subtitles | أجل، قتل شخص لديه مقعد على المائدة كبيرة يحدِث مشكلة |
Mas nenhuma quantidade de força bruta consegue fazer a Cúpula do Panteão, nem há 2000 anos, nem agora. | TED | ولكن أي قدر من القوة الغاشمة تمكنك من بناء قبة البانثيون، قبل 2000 سنة، ولا اليوم. |
O pilar que controla tudo está na Cúpula sudoeste. | Open Subtitles | وعمود الطاقة الذي يتحكّم بكل شيئ، موجود بالقبّة الجنوب شرقية. |
Aqui 6SNL7 chama a Cúpula do Campo. | Open Subtitles | هنا الوحدة "6أس أن ال 7" الى معسكر ( سوميت ) ـ. |
Na Cúpula, a filha de Vossa Majestade será oferecida em casamento com o herdeiro francês. | Open Subtitles | في اجتماع القمه,سيتم خطبه بنت فخامتك من قِبل الفرنسي دوفين |
Sempre pensei que a quebra de energia iria provocar a falha da Cúpula. | Open Subtitles | طوال الوقت إعتقدت أن خسارةَ الطاقه تُسبّبُ إنهيار القبةَ |
ele estava a fazer o mesmo. A Cúpula, aquela pequena Cúpula, | TED | القُبة,تلك القُبة الصغيرة تنموا بسرعة |
Portanto, aqui está um dinossauro que tem espigões a sair da cabeça, sem Cúpula e protuberâncias rugosas no focinho. | TED | لديه تموجات شائكة من الرأس,بدون قُبة وعُقد على انفه |