ويكيبيديا

    "cabeça da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رأس
        
    • عقل
        
    • راس
        
    • رئيسُ
        
    • في رأسها
        
    Ele tem um cliente que deu seis tiros na cabeça da mulher. Open Subtitles ان لديه عميل قد اطلق الرصاص علي رأس زوجته ست مرات
    Consegui entrar na cabeça da Jessi, ler-lhe os pensamentos. Open Subtitles لقد استطعت الدخول في رأس جيسي وقراءة تفكيرها
    Se está a falar do bolbo na cabeça da Caroline, conseguimos tirá-lo. Open Subtitles إيبز إذا كنت تتحدث عن الأنبوب في رأس كارولين فقد أزلناه
    Apanhámos o homem com a cabeça da nossa vítima. Open Subtitles أقصد أننا قبضنا على الرجل وبحوزته رأس ضحيّتنا.
    Corta a cabeça da cobra, que outra cresce no lugar. Open Subtitles إن قطعتَ رأس الأفعى سينمو رأس آخر في مكانه
    Conseguiu um lugar para cravar uma espada sobre a cabeça da noiva. Open Subtitles ما هذا المكان الغريب لوضع سيف فوق رأس العروس
    "Aí não vejo problema. Colocamos a Madeleine à cabeça da mesa." Open Subtitles لا أرى أي مشكلة فى ذلك لو وضعنا مادلين على رأس الطاولة
    A conspiração contra a cabeça da serpente foi uma federação de conspirações. Open Subtitles المؤامره ضد رأس الأفعى كانت إتحاداً بين عدة مؤامرات
    O que se passa? Gostávamos de encontrar quem cortou a cabeça da estátua. Open Subtitles كنا نقول إننا نتمنى لقاء من قطع رأس التمثال
    Lembra-te da arma apontada à cabeça da Kate. Open Subtitles فقط أستمر فى التفكيرفى المسدس المصوب الى رأس كيت
    Há marcas de dentes, iguais às do insecto que morde a cabeça da sua presa. Open Subtitles .. هناك علامات أسنان والتي تتفق تماماً مع الحشرة الأنياب تقطع رأس الفريسة
    Esperamos que estivesse em seu escritório. A cabeça da sua filha continua bem, não é? Open Subtitles خلفية رأس إبنتك ما زالت بخير ، أليس كذلك؟
    Quer dizer, tiraram aquela coisa da cabeça da miúda ontem à noite, então onde estão? Open Subtitles أعقصد أنهم قد نزعو ذالك الشيء من رأس الفتاه الصغيره ليلة الأمس إذاً أين هم ؟
    O Jake pos um balde na cabeça da Jessica e ficou preso. Open Subtitles جايك ضعَ هذا السطل على رأس جيسيكا , وأحكمة.
    Dispare e eu desviarei a cabeça da Dra. Calvin para a trajectória da bala. Open Subtitles إذا أطلقت النار سوف أضع رأس الدكتورة كالفين فى مسار الرصاصة
    Quando o meu mestre se encontrar com os seus guerreiros, ele precisará de se sentar por último e ele precisará de se sentar à cabeça da mesa. Open Subtitles عندما يلتقى سيدى بفرسانك يجب أن يجلس أخر شخص ويجب أن يجلس على رأس الطاولة
    Rambaldi se referiu a ela como 'A escolhida', implantou na cabeça da sua irmã, a localização do seu maior invento, e espera que creia-mos que não tem nada a ver com isto? Open Subtitles ويزرع في رأس أختكِ مكان إختراعه العظيم وأنتي تتوقعين مني أن أصدق أن لا أحد منكم له علاقة بهذا الأمر ؟
    Eles apontaram uma arma à cabeça da filha e mandaram-no cuspir. Open Subtitles صوبوا مسدساً على رأس إبنته وأمروه بأن يبصق
    Tu és a cabeça da tua família. Toda a gente pode ver isso. Open Subtitles أنت عقل عائلتك تشارلى يمكن لأى احد رؤية ذلك
    "e o varão, a cabeça da mulher; Open Subtitles واما راس المرأة هو الرجل ورأس المسيح هو الله
    é a cabeça da mina. Open Subtitles هذا رئيسُ المتجم من الصّفيحِ، تين سوك
    Provocar a morte a metade dos homens e ver a cabeça da Célia Burroughs num espeto? Open Subtitles تريد قتل نصفرجلي على الأسوار و ثم مشاهدة ابنة الجنرال و مسمار يدخل في رأسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد