ويكيبيديا

    "cansado de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعبت من
        
    • سئمت من
        
    • متعب من
        
    • سئمتُ من
        
    • تعب من
        
    • مللت من
        
    • تعبتُ من
        
    • سأمت من
        
    • اكتفيت من
        
    • انتهيت من
        
    • تتعب من
        
    • وتعبت من
        
    • تملّ من
        
    • بالتعب من
        
    • المُتعِبة
        
    Dois espectaculares cancelam-se um ao outro. E estou cansado de ser cancelado. Open Subtitles رائعان إثنان يلغيان إحداهما الآخر وأنا تعبت من كوني يتم إلغائي
    Está cansado de perseguir o bandido por toda a parte? Open Subtitles لقد تعبت من مطاردة الرجل الشرير في كل مكان؟
    Taylor, estou cansado de ter esta conversa todos os anos. Luke. Open Subtitles تايلور, أنا سئمت من خوض هذه المحادثة معك كل سنة
    Estou cansado de todas as coisas que você não queria. Open Subtitles لقد سئمت من كل الأشياء التي لم تقصد فعلها.
    Acho que ele está só cansado de ser o adulto sempre. Open Subtitles أعتقد أنه فقط متعب من كونه الأكبر سناً طوال الوقت
    Ele está cansado de ouvir as duas galinhas a cacarejar. Open Subtitles وبالإضافة لذلك" - سئمتُ من سماع قوقأتكما المزعجة -
    Estou cansado de não te ter quando te quero. Open Subtitles أنا تعبت من عدم الحصول عليك عندما أحتاجك
    Sabes, estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. Open Subtitles هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة
    Talvez não te tenhas apercebido, mas estou cansado de ser alvo de balas. Open Subtitles ربما انك لم تلاحظ ولكننى تعبت من إطلاق النار على
    Ali! Mata-te a ti própria. Estou cansado de matar. Open Subtitles أطلقى على نفسك النار اذا كان هذا ما تريديه أنا تعبت من القتل
    Estou cansado de tentar ser alguém que não sou. Open Subtitles لقد تعبت من محاولة كوني ما لست عليه
    Mas Mãe, Eu-eu estou cansado de todos me chamarem de burro. Open Subtitles لكن أمي،لقد تعبت من تسمية الجميع لي بالغبي
    Olha, não quer ser rude, mas estou cansado de falar contigo. Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظاً، ولكني سئمت من التحدث معكِ
    Não, mas já estou cansado de perseguir esse monstro todo o dia. Open Subtitles .. كلاّ، ولكنني سئمت من مطاردة ذلك المسخ طوال اليوم ..
    Estou cansado de toda a tua paranoica. Só queria cometer suicídio. Open Subtitles سئمت من تصرفاتك المذعورة كل ما أردته هو قتل نفسي
    Estou cansado de ser manipulado como se fosse um brinquedo! Open Subtitles انني متعب من انه يتم تحريكي وتوجيهي كانني لعبة
    Não sei quanto a ti mas estou cansado de estar furioso. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك, ولكنني متعب من أن أكون مجنون.
    Estava cansado de decidir, de um poleiro distante, o destino de pessoas que não conhecia. Open Subtitles لقد سئمتُ من تقرير مصير أشخاص لا أعرفهم.
    Olha como o rio velho ficou cansado de agitar a correnteza... e decidiu descansar durante algum tempo. Open Subtitles كما لو ان النهر العجوز قد تعب من من كل القفز والجري التي عملته هنا وقرر ان يستلقي ويستريح لفترة
    Não sei. A Judith pediu-mo e estou cansado de discutir. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أقم بهذا وقد مللت من المناقشة
    Quero evoluir. Estou cansado de assistir a filmes. Open Subtitles أريد أن أتحرّك، لقد تعبتُ من مشاهدة الأفلام وأودّ إخراجها.
    Estou cansado de vos fazer favores, seus meninos mimados. Open Subtitles لقد سأمت من القيام بخدمات لكم أيها الأطفال المدللون
    Estou cansado de te seguir por um caminho que só tu entendes. Open Subtitles لقد اكتفيت من اتباعك على طريق لا أحد يستطيع رؤيته غيرك
    Olha, se me vais matar... mais vale ires em frente e fazê-lo aqui, porque estou cansado de marchar. Open Subtitles انظر, إذا كنت ستطلق النار, فمن الأجدر ان تفعلها هنا, لأني انتهيت من المسير.
    Não está cansado de fazer cumprir regras que desaprova? Open Subtitles ألم تتعب من تطبيق سياسة لا تؤمن بها؟
    Estou cansado de ver a moleza de vocês todos. Open Subtitles لقد سئمت وتعبت من رجرجه نابى المهلهل كل مرة اذهب للبلده
    Eventualmente, vais ficar cansado de ser deixado. Open Subtitles فى النهاية، سوف تملّ من مجرد ممارسة الجنس ثم الإنصراف
    Desculpe, mas fiquei cansado de esperar e pensei que talvez tivesse outra perspectiva, vendo as coisas pelo seu lado. Open Subtitles آسف أنا فقط أشعر بالتعب من الإنتضار وإعتقدت أنه ربما يمكنني أنّ أحصل على منظور مختلف
    cansado de ser a razão das brincadeiras dos amigos? Open Subtitles المُتعِبة لوجود الوطأةِ نُكاتِ أصدقائِكَ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد