Dois espectaculares cancelam-se um ao outro. E estou cansado de ser cancelado. | Open Subtitles | رائعان إثنان يلغيان إحداهما الآخر وأنا تعبت من كوني يتم إلغائي |
Está cansado de perseguir o bandido por toda a parte? | Open Subtitles | لقد تعبت من مطاردة الرجل الشرير في كل مكان؟ |
Taylor, estou cansado de ter esta conversa todos os anos. Luke. | Open Subtitles | تايلور, أنا سئمت من خوض هذه المحادثة معك كل سنة |
Estou cansado de todas as coisas que você não queria. | Open Subtitles | لقد سئمت من كل الأشياء التي لم تقصد فعلها. |
Acho que ele está só cansado de ser o adulto sempre. | Open Subtitles | أعتقد أنه فقط متعب من كونه الأكبر سناً طوال الوقت |
Ele está cansado de ouvir as duas galinhas a cacarejar. | Open Subtitles | وبالإضافة لذلك" - سئمتُ من سماع قوقأتكما المزعجة - |
Estou cansado de não te ter quando te quero. | Open Subtitles | أنا تعبت من عدم الحصول عليك عندما أحتاجك |
Sabes, estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. | Open Subtitles | هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة |
Talvez não te tenhas apercebido, mas estou cansado de ser alvo de balas. | Open Subtitles | ربما انك لم تلاحظ ولكننى تعبت من إطلاق النار على |
Ali! Mata-te a ti própria. Estou cansado de matar. | Open Subtitles | أطلقى على نفسك النار اذا كان هذا ما تريديه أنا تعبت من القتل |
Estou cansado de tentar ser alguém que não sou. | Open Subtitles | لقد تعبت من محاولة كوني ما لست عليه |
Mas Mãe, Eu-eu estou cansado de todos me chamarem de burro. | Open Subtitles | لكن أمي،لقد تعبت من تسمية الجميع لي بالغبي |
Olha, não quer ser rude, mas estou cansado de falar contigo. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظاً، ولكني سئمت من التحدث معكِ |
Não, mas já estou cansado de perseguir esse monstro todo o dia. | Open Subtitles | .. كلاّ، ولكنني سئمت من مطاردة ذلك المسخ طوال اليوم .. |
Estou cansado de toda a tua paranoica. Só queria cometer suicídio. | Open Subtitles | سئمت من تصرفاتك المذعورة كل ما أردته هو قتل نفسي |
Estou cansado de ser manipulado como se fosse um brinquedo! | Open Subtitles | انني متعب من انه يتم تحريكي وتوجيهي كانني لعبة |
Não sei quanto a ti mas estou cansado de estar furioso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك, ولكنني متعب من أن أكون مجنون. |
Estava cansado de decidir, de um poleiro distante, o destino de pessoas que não conhecia. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من تقرير مصير أشخاص لا أعرفهم. |
Olha como o rio velho ficou cansado de agitar a correnteza... e decidiu descansar durante algum tempo. | Open Subtitles | كما لو ان النهر العجوز قد تعب من من كل القفز والجري التي عملته هنا وقرر ان يستلقي ويستريح لفترة |
Não sei. A Judith pediu-mo e estou cansado de discutir. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أقم بهذا وقد مللت من المناقشة |
Quero evoluir. Estou cansado de assistir a filmes. | Open Subtitles | أريد أن أتحرّك، لقد تعبتُ من مشاهدة الأفلام وأودّ إخراجها. |
Estou cansado de vos fazer favores, seus meninos mimados. | Open Subtitles | لقد سأمت من القيام بخدمات لكم أيها الأطفال المدللون |
Estou cansado de te seguir por um caminho que só tu entendes. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من اتباعك على طريق لا أحد يستطيع رؤيته غيرك |
Olha, se me vais matar... mais vale ires em frente e fazê-lo aqui, porque estou cansado de marchar. | Open Subtitles | انظر, إذا كنت ستطلق النار, فمن الأجدر ان تفعلها هنا, لأني انتهيت من المسير. |
Não está cansado de fazer cumprir regras que desaprova? | Open Subtitles | ألم تتعب من تطبيق سياسة لا تؤمن بها؟ |
Estou cansado de ver a moleza de vocês todos. | Open Subtitles | لقد سئمت وتعبت من رجرجه نابى المهلهل كل مرة اذهب للبلده |
Eventualmente, vais ficar cansado de ser deixado. | Open Subtitles | فى النهاية، سوف تملّ من مجرد ممارسة الجنس ثم الإنصراف |
Desculpe, mas fiquei cansado de esperar e pensei que talvez tivesse outra perspectiva, vendo as coisas pelo seu lado. | Open Subtitles | آسف أنا فقط أشعر بالتعب من الإنتضار وإعتقدت أنه ربما يمكنني أنّ أحصل على منظور مختلف |
cansado de ser a razão das brincadeiras dos amigos? | Open Subtitles | المُتعِبة لوجود الوطأةِ نُكاتِ أصدقائِكَ؟ |