ويكيبيديا

    "casa da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منزل
        
    • شقة
        
    • لمنزل
        
    • بمنزل
        
    • بيتِ
        
    • لبيت
        
    • لشقة
        
    • بيت
        
    • منزلها
        
    • المنزل من
        
    • ببيت
        
    • من عند
        
    • منزلِ
        
    • البيت من
        
    • بتّ عند
        
    Fui convidada a casa da minha professora de inglês. Open Subtitles لقد دُعيت إلى منزل أستاذتي في اللغة الإنجليزية
    Fiz isto para recuperar a casa da minha avó. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأسترجاع منزل الجدة والان بأستطاعتى.
    Ouvi-o bem dizer que saiu de casa da sua cunhada e foi a La Perla, que deu um passeio e adormeceu num banco. Open Subtitles لقد أستمعت إليك عندما أخبرتني أنك تركت منزل أخت زوجتك000 وذهبت إلي لاباريلا ثم خرجت للتمشية حيث غلبك النوم علي أريكة
    Quase todos os apartamentos nos arredores da casa da minha avó têm hoje ar condicionado. TED كل شقة تقريبًا بمحيط منزل جدتي بها الآن مكيف هواء.
    Está a tentar hipotecar a casa da minha mãe. Open Subtitles انها محاولة للحصول على قرض على منزل أمي.
    Ah, não te preocupes, eu vou para casa da minha mãe. Open Subtitles لا تقلقي سأذهب إلي منزل والدتي إنه بعيد نوعاً ما
    A casa da Caçadora deveria ter mais armas à mão. Open Subtitles منزل المبيدة يجب أن يحتوي علي المزيد من لأسلحة
    Vou limpar a casa da piscina antes que eles cheguem. Open Subtitles . سأنظف منزل حمام السباحة قبل أن يصلوا هنا
    Não posso visitar a casa da minha única amiga quando quero? Open Subtitles لا أستطيع زيارة منزل صديقي الوحيد متي أردت ذلك ؟
    Acidentalmente, peguei fogo à casa da minha avó quando tinha seis anos. Open Subtitles أنا أحرقت منزل جدتي عن طريق الخطأ عندما كنت في السادسة
    Ele levou o Nathan à casa da praia para lhe dizer. Open Subtitles لقد قابل ناثان خارجا في منزل الشاطئ لكي يخبره بهذا
    'O líder moribundo conhecerá a verdade da casa da Ópera.' Open Subtitles القائدة المُحتضرة يجب أن تعلم حقيقة أمر منزل الأوبرا
    Só tive que procurar a maior casa da cidade. - Olá. Open Subtitles كلي ما علي فعله أن أذهب لأكبر منزل في المدينة
    Pergunto isto por causa do local da casa da sua ex-mulher. Open Subtitles السبب الذي يجعلني أسأل هو بالنظر لموقع منزل زوجتك السابقة
    É a casa da Sookie e ela pode chegar a qualquer momento. Open Subtitles انه منزل سوكي وهي ممكن أن ترجع للبيت في أي وقت
    Como pensas que reagiriam as pessoas se soubessem que a casa da mãe da terrorista não foi revistada por questões burocráticas? Open Subtitles كيف تظني سيكون رد فعل الناس إذا كانوا يعلمون أن منزل أم الارهابية لم يتم تفتيشة بسبب الروتين البيروقراطي؟
    Fizeste-me esperar durante meia hora, à entrada da casa da senhora rica. Open Subtitles اتعلم ،لقد جعلتني أنتظر خارج منزل تلك السيدة الثرية لنصف ساعة
    Não comprei nada. Andámos um bocado, fomos para casa da Amy, sentámo-nos a conversar, a descontrair. Open Subtitles لم أشتر شيئاً ، تجولنا قليلاً ثم ذهبنا إلى شقة آمي
    Mandei uns homens a casa da avó do miúdo. Open Subtitles أرسلت بعض الرجال لمنزل الجدة لا أحد هناك
    Pascal, tenho de estar na casa da minha amiga às 15:00. Open Subtitles فقط لمعلوماتك باسكال، يجب أن أكون بمنزل صديقتي قبل الثالثة
    Um colchão firme, tal como o da casa da Paula. Open Subtitles الرجل، مفرش قوي لطيف، مثل الواحد في بيتِ بولا.
    Em meados dos anos 70, numa casa da classe média branca... com gira-discos e muitos discos pop... se visses os discos, encontravas o "Abbey Road" dos Beatles, Open Subtitles في متوسط السبعينات ، إذا دخلت لبيت . ابيض ، متحرر ،متوسط . بشكل عشوائي ولديهم مشغل اسطوانات ، . وكثير من تسجيلات الروك
    Uma pessoa foi morta, a outra, que não matou ninguém, foi enviada para a prisão, a terceira fugiu para a casa da filha no outro lado de Moscovo. Open Subtitles شخص تم قتله وشخص آخر لم يقم بالجريمة وتم ارساله للسجن والثالث يهرب لشقة بنته في الطرف الآخر من موسكو
    Durante 90 dias, vivi entre os amaldiçoados na casa da Morte. Open Subtitles لقد عملت لمدة 90 يوما بين الملعونين فى بيت الموت
    Sr.Ray pós a sua mãe num lar de terceira... e utilizou os lucros da venda da casa da pobre mãe... para comprar um tapete oriental. Open Subtitles مستر راى وضع امه فى بيت للتمريض من الدرجة الثالثة واخذ ارباح بيع منزلها لشراء بساط شرقى له
    O que aconteceu foi, quando voltei para casa da viagem, era tarde, e as crianças já estavam a dormir. Open Subtitles الذي حدث هو أنني عندما عدت إلى المنزل من رحلتي كان الوقت متأخراً و الأطفال كانو نائمين
    A não ser que alguém se queira ir embora... e não ter mais nada a ver com a casa da Colina. Open Subtitles مالم أي واحد يريد الإخلاء الآن و ملوش دعوة ببيت التل
    Porque não foi buscar-me no dia... em que estive em casa da Avó? Open Subtitles لماذا لم تأتى لتحضرنى من عند الشاطىء,فى بيت الجدة؟
    O Callen e o Sam estão a caminho da casa da Helen. Open Subtitles إنَّ كلاً من "كالين و سام" في طريقيهما إلى منزلِ "هيلين"
    É uma história sobre uma menina... que vinha para casa, da mercearia, numa tarde de sol. Open Subtitles هذه قصة فتاة صغيرة ترجع البيت من متجر البقالة في ظهيرة يوم مشمس
    Ainda não fui correr. Passei a noite em casa da Brenda. Open Subtitles لم أذهب بعد، لقد بتّ عند (بريندا) ليلة البارحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد