ويكيبيديا

    "casais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أزواج
        
    • الازواج
        
    • زوجين
        
    • الأزواج
        
    • ثنائي
        
    • الثنائيات
        
    • للأزواج
        
    • الثنائي
        
    • المتزوجين
        
    • زوجان
        
    • الأزواجِ
        
    • ازواج
        
    • الزوجان
        
    • ثنائيات
        
    • أزواجاً
        
    Esta manhã estava a ouvir uns DJ's e eles têm sempre casais que ligam para falar dos seus problemas. Open Subtitles كنت أَستمع فى الصباح إلى دي جي هذا الصباح وهم عادتاً لديهم أزواج يتصلوا ويتحدثوا عن مشاكلهم
    Não é verdade. Conheço belos casais que se conheceram assim. Open Subtitles هذا غير صحيح، أعرف أزواج إلتقوا في مواعيد مدبّرة
    Isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. TED ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة.
    Quero levá-la a um sitio... onde uma vez, a passar sobre uma ponte... vi alguns casais apaixonados e pensei... Open Subtitles .أريد أن أريك شيئا ،ذات مرة، كنت أمرّ فوق جسر ،ورأيت زوجين يمران من تحته ،ففكرت وقتها
    Porque estão 20% dos casais a confiar em preservativos para a contraceção se existe uma taxa de falha de mais de 15% ao ano? TED لماذا يعتمد 20 بالمائة من الأزواج على الواقي الذكري لمنع الحمل في حين أن للواقي الذكري معدل فشل سنوي يفوق 15 بالمائة؟
    Todos os casais que ganharam este título, terminaram antes das provas finais. Open Subtitles اي ثنائي يفوز بالجائزة ينفصلان في اول يوم بعد الاختبارات النهائية
    E há muito pressão em casais jovens como nós para se envolverem no que Sr. Bob Eubanks chamou de "fazer o upe". Open Subtitles و هناك الكثير من الضغط على الثنائيات الشابة مثلنا للإنخراط في ما يحب السيد بوب يوبانكس أن يدعوه صناعة الفوضى.
    Vegas ainda é o principal destino do país para os casais cometerem a maior das loucuras, casar. Open Subtitles إس ما زال رقم واحد الوجهة في البلد للأزواج للقيام بالشيء جنونا من الجميع، تزوج.
    Eu sei. Mas já viu casais em piores condições que nós? Open Subtitles أعرف ذلك، و لكن هل كان هناك أزواج أسوء منا؟
    Isto leva a casais obcecados com o desempenho que irá acabar, simplesmente, à mínima desilusão. TED مما يقود الى أزواج مهووسين بالأداء والذين سينفصلون عن بعضهم البعض، بكل سهولة عند أدنى فشل
    Ela e o Miguel iam acampar com outros casais. TED ذهبت مع ميغيل في رحلات تخييم بصحبة أزواج آخرين
    Muitos casais da nossa idade não têm intimidade no seu casamento. Open Subtitles العديد من الازواج فى سننا يفتقدون الى المودة فى زيجاتهم.
    Muitos outros casais já urinaram à frente um do outro. Open Subtitles الكثير من الازواج يبولون امام بعضهم البعض لا ..
    Aqueles casais já passaram pela sessão introdutória e pela intermédia. Open Subtitles هؤولاء الازواج قد اخذوا مسبقا جلسات التمهيدي و المتوسط
    Quanto afecto vê realmente nos casais que estão casados há tanto tempo? Open Subtitles ما مدى العطف التى تستشعره عادة بين زوجين متزوجين منذ زمن؟
    Estávamos ficando totalmente dependentes da televisão... que permite que os casais se aturem, sem ter de conversar. Open Subtitles بدأ عندنا الإدمان على مشاهدة التلفزيون هذا الجهاز الذي يساعد أي زوجين على تحمل بعضهما دونما الحاجة للحديث
    Há um conjunto de estudos encantador feito por Robert Levenson, na Califórnia, onde ele está a fazer um estudo longitudinal com casais. TED هنالك مجموعة رائعة حقا من الدراسات التي ترد من معمل روبرت ليفينسن الواقع في كاليفورنيا، حيث يجري دراسة على الأزواج
    Faz tanto tempo que não converso com ninguém. Por aqui só vejo casais, que vêm fazer amor sem ninguém saber. Open Subtitles مرة فترة طويلة منذ تحدثت إلى شخص ما،الناس الذين أراهم هم مجرد ثنائي.
    Só quis dizer que não pensava que os casais fossem o futuro. Open Subtitles كل ما قصدته أني لا أظن أن الثنائيات هي المستقبل
    E qual era a segunda característica, dos casais que mantêm uma sólida ligação sexual? TED وماذا كانت السِّمة الثانية للأزواج الذين يضمنون على علاقة حميمية قوية؟
    Estamos a falar de... fliperama, bailes estilo disco, casais... trios. Open Subtitles ألعاب الفيديو، كريات الديسكو، التزلج الثنائي. مهلا، التزلج الثلاثي.
    Karen, isso acontece a montes de casais. Três vezes ao dia. Open Subtitles كارين هذا يحدث للعديد من المتزوجين ثلاث مرات فى اليوم
    Estão ambos fantásticos. Os casais felizes são raros, nos dias de hoje. Open Subtitles تبدوان رائعان سويّة من الصعب ايجاد زوجان رائعان معا هذه الايام
    Esses casais precisam mesmo da nossa ajuda. Open Subtitles أولئك الأزواجِ يَحتاجونَ إلى مساعدتَنا حقاً.
    casais como este, como este, como este, e, sim, até como este. TED ازواج مثل هؤلاء, وهؤلاء , و هذا الزوج , و , نعم حتي هذا النوع
    Quando os casais estão juntos há tanto tempo como nós, irritam-se de vez em quando mas é por amor. Open Subtitles حين يستمر الزوجان معا طويلا مثلى انا و الأب الكبير فانهم يكونون سريعوا الغضب من شدة الاخلاص
    Bulldog igual à que o Filho de Sam usou nas vítimas, que também eram jovens casais em carros estacionados. Open Subtitles تماما كـ إبن سام ذلك ما استخدمه على ضحاياه و الذين كانوا ثنائيات شابة في سيارات مركونة
    Acho que poucos casais conseguiam isto. Separar-se e ficar amigos. Open Subtitles لا أعتقد أن أزواجاً عديدين يستطيعون معالجة ذلك أعني كما تعلمين يمكن أن ينفصلوا ويبقوا أصدقاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد