ويكيبيديا

    "casaste com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تزوجت
        
    • تزوجتِ
        
    • تزوّجت
        
    • تزوجتيه
        
    • تزوجتها
        
    • تزوجتي
        
    • تزوّجتِ
        
    • أنت متزوجة
        
    • وتزوجت
        
    • متزوج من
        
    • تتزوجين
        
    • تزوجتَ
        
    • تزوّجته
        
    • تزوّجتَ
        
    • تزوّجتِه
        
    Querida, tu casaste com um polícia. Foi o que tu escolheste. Open Subtitles عزيزتي، لقد تزوجت ضابط شرطة هذا ما قمتِ بالتوقيع عليه
    Ele não presta. Só casaste com ele para me contradizer. Open Subtitles هو ليس الأفضل لكنك تزوجت منه لأنى أخبرتك الا تفعلى
    Não te casaste com o teu Barry, querida, mas eu casei-me com o meu. Open Subtitles أنت لم تتزوج باري برغبتك يا عزيزتي و لكنني تزوجت بعدم رغبتي
    casaste com um homem que não podia ficar. Open Subtitles أعني, أنكِ تزوجتِ رجلا لم يتمكن من الصمود
    Chegaste à frente, casaste com ela, tiveste uma família. Open Subtitles خطوت قدُماً، تزوّجت تلك الفتاة كوّنت عائلة
    Sabes, Rose, quando casaste com ele, pensei que poderias ter escolhido melhor. Open Subtitles هل تعلمين روز حين تزوجتيه ، كنت أتمنى ان تسير حياتكم الى الافضل
    Quando casaste com um homem quando poderia anos depois, sem aviso, tornar-se num condutor de reboque, sabias qual o acordo, porventura seria. Open Subtitles عندما تزوجت رجلاً، أصبح بعد عدّة سنوات وبدون سابق إنذار سائقاً لسطحه تعرفين ما سيكون الاتفاق بالنهاية
    Se o sexo era mau, porque casaste com ela? Open Subtitles لو كنت تمارس جنس عادي فلمَ تزوجت منها؟ أي نوع من الأسئلة الغبية هذا؟
    E casaste com uma boazona que não tem nada a ver com a tua mãe. Open Subtitles وقد تزوجت فتاة مثيرة لاتبدو أبداً مثل والدتك
    Quando casaste com a mãe, alguma vez pensaste que não conseguias? Open Subtitles متى تزوجت أمي , أنت فكرت يوما أنك لن تجعل من؟
    casaste com a mãe por a teres engravidado? Open Subtitles هل تزوجت أمي لأنها حملت ، و حسب؟
    casaste com o homem que fez merdas tontas como esta! Open Subtitles تزوجت الرجل الذي كان يفعل امورا غبية كهذه
    Quando te casaste com o pai, como soubeste que era ele? Open Subtitles عندما تزوجت والدي, وكان يعرف انه يتعامل معه؟
    Quero dizer, casaste com um homem que estava preso por homicídio. Open Subtitles فلقد تزوجتِ رجلاً في السجن متهم بجريمة قتل
    Se pensas que isto é assustador, casaste com o tipo errado. Open Subtitles لذا إذا كنت تظنين أن هذا غريب، فلقد تزوجتِ بالشخص الخاطئ.
    Acho que seria melhor se tu fizesses uma lista de todos os sítios do mundo que não foi lua de mel, férias ou casaste com alguma das tuas ex-esposas. Open Subtitles التي لمْ تقضي فيها شهر عسل، أو إجازة، أو تزوّجت بها إحدى زوجاتك السابقات.
    casaste com ele por causa do dinheiro. Open Subtitles كنتى طالبة جيدة لا بد أنك تزوجتيه من أجل المال
    Não pode ser de todo má, casaste com ela. Open Subtitles لا يمكن أن تكون سيئة تماما. فأنت تزوجتها.
    isto é, partindo do princípio que ainda não casaste com o Edward. Open Subtitles بالطبع هذا إن لم تكوني قد تزوجتي بإدوارد.
    Ouvi dizer que casaste com o Presidente da Câmara. Open Subtitles لقد سمعت أنكِ تزوّجتِ رئيس البلدية
    casaste com um agente do FBI. Open Subtitles أنت متزوجة من عميل بـ إف بي إل
    Não percebo porquê que infringiste as regras e casaste com a cabra. Open Subtitles ولكني لا أعلم لماذا كسرت القاعدة وتزوجت هذه الساقطه
    E depois conto-lhe que tu casaste com uma dragão que cospe fogo e que tens dragõezinhos burros mutantes bebés? Open Subtitles حسناً، وبينما أقول لها ذلك، لمَ لا أخبرها أنّك متزوج من تنين يتنفس ناراً، وأنجبت منها أطفال مخلطين.
    casaste com quem casaste, vocês são o que são. Open Subtitles أنتِ تتزوجين من تزوجتي وتكوني من تكونين.
    Não, casaste com uma data de mulheres que mobilaram uma data de casas. Open Subtitles كلاّ، بل تزوجتَ حفنة من النساء واللائي أثثن حفنة من المنازل
    "Por que te casaste com ele?" Open Subtitles لمَ تزوّجته في المقام الأول ؟
    casaste com uma chefe de claque. Open Subtitles -فقد تزوّجتَ قائدة فريق المشجّعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد