Querida, tu casaste com um polícia. Foi o que tu escolheste. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد تزوجت ضابط شرطة هذا ما قمتِ بالتوقيع عليه |
Ele não presta. Só casaste com ele para me contradizer. | Open Subtitles | هو ليس الأفضل لكنك تزوجت منه لأنى أخبرتك الا تفعلى |
Não te casaste com o teu Barry, querida, mas eu casei-me com o meu. | Open Subtitles | أنت لم تتزوج باري برغبتك يا عزيزتي و لكنني تزوجت بعدم رغبتي |
casaste com um homem que não podia ficar. | Open Subtitles | أعني, أنكِ تزوجتِ رجلا لم يتمكن من الصمود |
Chegaste à frente, casaste com ela, tiveste uma família. | Open Subtitles | خطوت قدُماً، تزوّجت تلك الفتاة كوّنت عائلة |
Sabes, Rose, quando casaste com ele, pensei que poderias ter escolhido melhor. | Open Subtitles | هل تعلمين روز حين تزوجتيه ، كنت أتمنى ان تسير حياتكم الى الافضل |
Quando casaste com um homem quando poderia anos depois, sem aviso, tornar-se num condutor de reboque, sabias qual o acordo, porventura seria. | Open Subtitles | عندما تزوجت رجلاً، أصبح بعد عدّة سنوات وبدون سابق إنذار سائقاً لسطحه تعرفين ما سيكون الاتفاق بالنهاية |
Se o sexo era mau, porque casaste com ela? | Open Subtitles | لو كنت تمارس جنس عادي فلمَ تزوجت منها؟ أي نوع من الأسئلة الغبية هذا؟ |
E casaste com uma boazona que não tem nada a ver com a tua mãe. | Open Subtitles | وقد تزوجت فتاة مثيرة لاتبدو أبداً مثل والدتك |
Quando casaste com a mãe, alguma vez pensaste que não conseguias? | Open Subtitles | متى تزوجت أمي , أنت فكرت يوما أنك لن تجعل من؟ |
Só casaste com a mãe por a teres engravidado? | Open Subtitles | هل تزوجت أمي لأنها حملت ، و حسب؟ |
casaste com o homem que fez merdas tontas como esta! | Open Subtitles | تزوجت الرجل الذي كان يفعل امورا غبية كهذه |
Quando te casaste com o pai, como soubeste que era ele? | Open Subtitles | عندما تزوجت والدي, وكان يعرف انه يتعامل معه؟ |
Quero dizer, casaste com um homem que estava preso por homicídio. | Open Subtitles | فلقد تزوجتِ رجلاً في السجن متهم بجريمة قتل |
Se pensas que isto é assustador, casaste com o tipo errado. | Open Subtitles | لذا إذا كنت تظنين أن هذا غريب، فلقد تزوجتِ بالشخص الخاطئ. |
Acho que seria melhor se tu fizesses uma lista de todos os sítios do mundo que não foi lua de mel, férias ou casaste com alguma das tuas ex-esposas. | Open Subtitles | التي لمْ تقضي فيها شهر عسل، أو إجازة، أو تزوّجت بها إحدى زوجاتك السابقات. |
casaste com ele por causa do dinheiro. | Open Subtitles | كنتى طالبة جيدة لا بد أنك تزوجتيه من أجل المال |
Não pode ser de todo má, casaste com ela. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون سيئة تماما. فأنت تزوجتها. |
isto é, partindo do princípio que ainda não casaste com o Edward. | Open Subtitles | بالطبع هذا إن لم تكوني قد تزوجتي بإدوارد. |
Ouvi dizer que casaste com o Presidente da Câmara. | Open Subtitles | لقد سمعت أنكِ تزوّجتِ رئيس البلدية |
casaste com um agente do FBI. | Open Subtitles | أنت متزوجة من عميل بـ إف بي إل |
Não percebo porquê que infringiste as regras e casaste com a cabra. | Open Subtitles | ولكني لا أعلم لماذا كسرت القاعدة وتزوجت هذه الساقطه |
E depois conto-lhe que tu casaste com uma dragão que cospe fogo e que tens dragõezinhos burros mutantes bebés? | Open Subtitles | حسناً، وبينما أقول لها ذلك، لمَ لا أخبرها أنّك متزوج من تنين يتنفس ناراً، وأنجبت منها أطفال مخلطين. |
casaste com quem casaste, vocês são o que são. | Open Subtitles | أنتِ تتزوجين من تزوجتي وتكوني من تكونين. |
Não, casaste com uma data de mulheres que mobilaram uma data de casas. | Open Subtitles | كلاّ، بل تزوجتَ حفنة من النساء واللائي أثثن حفنة من المنازل |
"Por que te casaste com ele?" | Open Subtitles | لمَ تزوّجته في المقام الأول ؟ |
casaste com uma chefe de claque. | Open Subtitles | -فقد تزوّجتَ قائدة فريق المشجّعات |