ويكيبيديا

    "caso e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القضية و
        
    • القضية وأنا
        
    • قضيتي و
        
    Temos de confessar a verdade antes que encerrem o caso e cortem as pontas soltas. Open Subtitles يجب علينا أخبار الحقيقة قبل أن تغلق القضية و ينتهي كل شيء
    Em que caso e tribunal é que isso foi? Open Subtitles أعطني أسم هذه القضية و أسم المحكمة التي كانت بها
    Estou a trabalhar... num caso e há uma testemunha e essa testemunha... está em perigo. Open Subtitles عندى هذه القضية, و و هناك شاهده وهناك من يلاحقها
    Pediste-me para ficar com o caso e é isto que recebo em troca? Open Subtitles حسناً , لقد توسلت إلي حتى أجعلك تتولى أمر هذه القضية و هذا هو ما أحصل عليه في المقابل ؟
    Trabalhei no caso, e sou um consultor técnico do programa. Open Subtitles لقد عملت على هذه القضية, وأنا مستشار فني للبرنامج...
    E se tiver um pingo de decência e inteligência... vai reabrir o caso e encontrar o culpado. Open Subtitles و إن كانت فيك ذرة لباقة، و دماغ... ستًعيد فتح قضيتي و تجد الشخص المطلوب...
    E se aceitarmos este caso e ela for culpada? Open Subtitles ماذا لو تولينا هذه القضية و اتضح بأنها مذنبة ؟
    Acho que era melhor chegar a um acordo neste caso e acabar com isto. Open Subtitles اعتقد لرُبما يجِب أَن أحل هذه القضية و أنتهي منها
    Tenho de ver o ficheiro do caso e interrogatórios a outros suspeitos. Open Subtitles عليّ رؤية ملف القضية و رؤية ملفات باقي المشتبه به
    O teu processo de Albuquerque foi transferido quando reabrimos o caso e isto estava numa das caixas. Open Subtitles لقد قمنا بفتح ملفات الإي بي دي جين أعدنا فتح القضية و هذا كان بواحد من الصناديق
    Vi-a dar tudo a este caso e à equipa, nos últimos dias. Open Subtitles لقد رأيتك تقدمين كل ما لديك لهذه القضية و للفريق أيضا خلال الايام القليلة الاخيرة
    Tanto o director quanto o Procurador-Geral querem tirá-los deste caso, e eu não posso dizer que discordo totalmente. Open Subtitles كل من المدير و المدعي العام يريدون إزالتكم عن القضية و لا يمكنني أن أقول أنني معارضة تماما
    De qualquer das maneiras, fiquei com o caso, e a... a mãe era ausente, o pai desapareceu em combate. Open Subtitles على أيّ حال، تسلمت القضية و كانت الأم خارج الصورة و أبوها غائبٌ عن الحدث
    Hey, que tal ser eu a comandar o caso e tu fizeres o teu trabalho? Open Subtitles مهلاً, ماذا بشأن بإنني أنا أقود القضية و كلً منكم يقوم بعمله؟
    Se estão lá é por causa do caso e isso pode ser perigoso. Open Subtitles إن كانا متواجدين هناك فهذا بسبب القضية و يمكن أن يكون هذا خطيرا
    Mas uma adolescente foi sequestrada, e o Hotch ia querer que o foco fosse no caso, e não nele. Open Subtitles لكن إختطفت فتاة مراهقة و هوتش سيرغب بأن نركز على القضية و ليس عليه
    Preciso que os jurados se concentrem nos detalhes do caso e não num disfarce ridículo. Open Subtitles أحتاج إلى أن يركز هيئة المحلفين في تفاصيل القضية و ليس إلى زيٍ سخيف
    Qualquer coisa para terminar este caso e começar o meu feriado. Open Subtitles سأفعل أي شيء لإغلاق هذه القضية و أبدأ عطلتي لذا إذهب و إجعل أصدقائك الثنائيين
    E se formos fazer esta merda de que falas e fores apanhado, a única coisa que acontece é que eu sou retirado deste caso e acabou-se o jogo. Open Subtitles التي تتحدث عنها و تم القبض علينا كل ما سيحدث هو انني سأكون بعيدا عن هذه القضية و ستنتهي اللعبة
    Ambos desapareceram naquele caso, e agora podíamos prová-lo. TED الأثنان اختفوا في هذه القضية , و الآن يمكننا إثباتها .
    Porque, quando voltei, estava tão irritada com o que lhe aconteceu que me sentei, comecei a trabalhar neste caso e eu... Open Subtitles لأنه عندما عدت من هناك كنت غاضبة جدا حول ما حصل لذلك الرجل المسكين وجلست وبدأت أعمل على هذه القضية وأنا
    A memória RAM estava demasiado degradada mas defendi o meu caso e consegui fazer-nos entrar na rede de servidores que hospeda o servidor de comando e controlo da Botnet. Open Subtitles ذاكرة الوصول العشوائي متردي جدا ً و لكني ترافعت عن قضيتي و أقحمت أنفسنا في مزرعة الخوادم مثوى قيادة البوتنيت و سيطرة الخادم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد