Há 15 anos atrás, o BAU teve um caso em Pittsburgh, que envolveu o esfaqueamento de 4 enfermeiras. | Open Subtitles | قبل 15 سنة,وحدة تحليل السلوك كانت لديها قضية في بيتسبرغ تتضمن طعن و قتل 4 ممرضات |
Aconselhei-o num caso em Edimburgo. | Open Subtitles | ــ لقد استشرت في قضية في أدنبرة ــ كانت لدي لحية ؟ |
A Dupla Dinâmica está num caso em Gotham... mas o Batman adiantou-me tudo. | Open Subtitles | , الثنائي الديناميكي في قضية في نيويورك لكن باتمان أعطاني القيادة |
Até aprendem novas palavras, neste caso em linguagem gestual. | TED | ويتعلمون حتى كلمات جديدة، في هذه الحالة لغة الإشارة الأمريكية. |
Acho que vais colocar este caso em perigo e provavelmente a ti mesma. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ سوف تضعين القضية في خطر ومن المحتمل نفسك |
Menos mal que me fizeste caso em relação aos carros. | Open Subtitles | أشكر السماء انكم لا لي حقيقة الحال في السيارات. |
Raramente se encontra um caso em que todas as variáveis e todas as questões em aberto sejam inteiramente respondidas. | Open Subtitles | نادرا ستصادف حالة حيث كلّ المتغيّرات... كلّ الأسئلة المفتوحة يجيب بالكامل. |
Tenho um pressentimento que fosse qual fosse o resultado do jogo, ainda estaríamos a trabalhar num caso em qualquer lado. | Open Subtitles | لدي شعور مهما كانت نتيجة المباراة لكنا سنعمل على قضية في مكان ما |
- Nunca vi um caso em qualquer jurisdição... com tamanha má conduta processual, por parte do Minstério Público. | Open Subtitles | لكن الأدعاء بأنها بريئة... أنا لم يسبق لي أن رأيت قضية في أي ولاية قضائية... بهذا القدر من سوء السلوك للنيابة العامة. |
Parece que quer falar-nos sobre um caso em Long Island. | Open Subtitles | ثمة قضية في مدينة (لونغ آيلاند) يود منا مناقشتها. |
Foi um caso em Goodlettsville, no Tennessee. | Open Subtitles | "كانت مجرد قضية في مدينة "ناشفيل "ولاية "تينيسي |
Apanhei um caso em Westchester onde um tipo deitou abaixo a porta da frente, deu um pontapé no cão e pirou-se com a TV. | Open Subtitles | التقطت قضية في (ويستشيستر)، حيث قام رجل بطرق الباب الأمامي بعنف وركل الكلب وسرق التلفاز وهرب |
Têm um caso em Tinseltown. | Open Subtitles | لدينا قضية في تينسلتاون |
Sabia que ele defendeu um caso em Viterbo? | Open Subtitles | -أتعرف أنه رافع عن قضية في (فيتيربو)؟ |
..mas neste caso, em todos livros que eu li e o meu conhecimento são inúteis. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحالة, جميع الكتب التي قرأتها والمعرفة بلا فائدة |
E neste caso... Neste caso em particular, acho que a asa dela está a ser curada, meu amigo. | Open Subtitles | و في هذه الحالة بالتحديد أظنّها قد شُفيَتْ مِنْ محنتها يا صديقي |
É dado o controlo à azul que diz "Aceito", caso em que recebe o dinheiro ou a azul diz "Rejeito", caso em que ninguém recebe nada. | TED | فينال الأزرق التّحكم و يقبل بالمبلغ، في هذه الحالة سيحصل على المال، أو يمكنه أن يرفض و في هذه الحالة لا يحصل أيّ منهما على أيّ شيء. |
Ministro dos Assuntos Internos ordenou que fechássemos o caso em uma semana. | Open Subtitles | حتى وزير الداخلية قد أمر بإغلاق القضية في غضون أسبوع |
Não há registo desse caso em lado nenhum, e o agente que fez a detenção já faleceu. | Open Subtitles | ولا يوجد أي سجل عن تلك القضية في أي مكان و الضابط المسؤول عن إلقاء القبض قد وافته المنية |
Deixaste o ficheiro de um caso em aberto no banco da frente do teu carro à paisana. | Open Subtitles | لقد تركتِ ملف القضية في المقعد الأمامي من سيارتكِ الخفيّة |
O caso em Malibu Canyon foi um incidente isolado, ou uma indicação de um enorme, porém conhecido problema dentro do sistema escolar de Los Angeles? | Open Subtitles | كان عليه الحال في حادثة او مؤشر لمشكلة اكبر غير مكشوفة |
Em lado nenhum, mas é esse o caso em quase todo o lado. | Open Subtitles | ليس بأي مكان، لكن هذا هو الحال في كل مكان تقريبا |
Porque ela mentiu-nos sobre o motivo de querer-nos no caso em primeiro lugar. | Open Subtitles | لأنها كذبت علينا لماذا أرادت لنا على الحال في المقام الأول. |
Nunca tive um caso em que o réu tirasse partido desse procedimento. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا عَملتُ a حالة حيث المتهم أَخذتْ فائدةً تلك القاعدةِ مِنْ الإكتشافِ. |