Temos de confessar a verdade antes que encerrem o caso e cortem as pontas soltas. | Open Subtitles | يجب علينا أخبار الحقيقة قبل أن تغلق القضية و ينتهي كل شيء |
Em que caso e tribunal é que isso foi? | Open Subtitles | أعطني أسم هذه القضية و أسم المحكمة التي كانت بها |
Estou a trabalhar... num caso e há uma testemunha e essa testemunha... está em perigo. | Open Subtitles | عندى هذه القضية, و و هناك شاهده وهناك من يلاحقها |
Pediste-me para ficar com o caso e é isto que recebo em troca? | Open Subtitles | حسناً , لقد توسلت إلي حتى أجعلك تتولى أمر هذه القضية و هذا هو ما أحصل عليه في المقابل ؟ |
Trabalhei no caso, e sou um consultor técnico do programa. | Open Subtitles | لقد عملت على هذه القضية, وأنا مستشار فني للبرنامج... |
E se tiver um pingo de decência e inteligência... vai reabrir o caso e encontrar o culpado. | Open Subtitles | و إن كانت فيك ذرة لباقة، و دماغ... ستًعيد فتح قضيتي و تجد الشخص المطلوب... |
E se aceitarmos este caso e ela for culpada? | Open Subtitles | ماذا لو تولينا هذه القضية و اتضح بأنها مذنبة ؟ |
Acho que era melhor chegar a um acordo neste caso e acabar com isto. | Open Subtitles | اعتقد لرُبما يجِب أَن أحل هذه القضية و أنتهي منها |
Tenho de ver o ficheiro do caso e interrogatórios a outros suspeitos. | Open Subtitles | عليّ رؤية ملف القضية و رؤية ملفات باقي المشتبه به |
O teu processo de Albuquerque foi transferido quando reabrimos o caso e isto estava numa das caixas. | Open Subtitles | لقد قمنا بفتح ملفات الإي بي دي جين أعدنا فتح القضية و هذا كان بواحد من الصناديق |
Vi-a dar tudo a este caso e à equipa, nos últimos dias. | Open Subtitles | لقد رأيتك تقدمين كل ما لديك لهذه القضية و للفريق أيضا خلال الايام القليلة الاخيرة |
Tanto o director quanto o Procurador-Geral querem tirá-los deste caso, e eu não posso dizer que discordo totalmente. | Open Subtitles | كل من المدير و المدعي العام يريدون إزالتكم عن القضية و لا يمكنني أن أقول أنني معارضة تماما |
De qualquer das maneiras, fiquei com o caso, e a... a mãe era ausente, o pai desapareceu em combate. | Open Subtitles | على أيّ حال، تسلمت القضية و كانت الأم خارج الصورة و أبوها غائبٌ عن الحدث |
Hey, que tal ser eu a comandar o caso e tu fizeres o teu trabalho? | Open Subtitles | مهلاً, ماذا بشأن بإنني أنا أقود القضية و كلً منكم يقوم بعمله؟ |
Se estão lá é por causa do caso e isso pode ser perigoso. | Open Subtitles | إن كانا متواجدين هناك فهذا بسبب القضية و يمكن أن يكون هذا خطيرا |
Mas uma adolescente foi sequestrada, e o Hotch ia querer que o foco fosse no caso, e não nele. | Open Subtitles | لكن إختطفت فتاة مراهقة و هوتش سيرغب بأن نركز على القضية و ليس عليه |
Preciso que os jurados se concentrem nos detalhes do caso e não num disfarce ridículo. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن يركز هيئة المحلفين في تفاصيل القضية و ليس إلى زيٍ سخيف |
Qualquer coisa para terminar este caso e começar o meu feriado. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء لإغلاق هذه القضية و أبدأ عطلتي لذا إذهب و إجعل أصدقائك الثنائيين |
E se formos fazer esta merda de que falas e fores apanhado, a única coisa que acontece é que eu sou retirado deste caso e acabou-se o jogo. | Open Subtitles | التي تتحدث عنها و تم القبض علينا كل ما سيحدث هو انني سأكون بعيدا عن هذه القضية و ستنتهي اللعبة |
Ambos desapareceram naquele caso, e agora podíamos prová-lo. | TED | الأثنان اختفوا في هذه القضية , و الآن يمكننا إثباتها . |
Porque, quando voltei, estava tão irritada com o que lhe aconteceu que me sentei, comecei a trabalhar neste caso e eu... | Open Subtitles | لأنه عندما عدت من هناك كنت غاضبة جدا حول ما حصل لذلك الرجل المسكين وجلست وبدأت أعمل على هذه القضية وأنا |
A memória RAM estava demasiado degradada mas defendi o meu caso e consegui fazer-nos entrar na rede de servidores que hospeda o servidor de comando e controlo da Botnet. | Open Subtitles | ذاكرة الوصول العشوائي متردي جدا ً و لكني ترافعت عن قضيتي و أقحمت أنفسنا في مزرعة الخوادم مثوى قيادة البوتنيت و سيطرة الخادم |