Estou bem ciente disso. Por favor, mantenha-se cauteloso, meu Senhor. | Open Subtitles | انا مدرك لذلك تماما رجاء ابق على حذر سيدى |
Ele era assim, acho eu. Era mais cauteloso. | Open Subtitles | وهذا جزء من طبيعته على ما أعتقد فهو بطبيعته شخص حذر |
- Afinal não era assim tão cauteloso. | Open Subtitles | من الواضح أن ليونيل الحذر لم يكن حذراً كفاية |
Ele precisa ser cauteloso para não ser confundido com uma presa e devorado. | Open Subtitles | عليه أن يكون حذراً لئلا تظنّه فريسه وتأكله. |
Mas é preciso ser cauteloso quando agimos propositadamente contrariamente ao nosso caráter. | TED | ولكن علينا الحذر عندما نتصرف لمدة طويلة بصورة خارجة عن طبيعتنا. |
Ultimamente há uma tendência em procurar desculpas para Hitler, o que significa que terei que ser... cauteloso. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة كان هناك ميل في التماس الأعذار لهتلر و هذا يعنى أننى يجب أن أكون حذرا اٍلى حد ما |
Não diga mais nada. É um homem cauteloso. Não confia em ninguém, muito prudente. | Open Subtitles | مجرد رأى ، أنت رجل حذر جدا لا تثق بأحد ، و حكيم جدا |
Talvez sejas um pouco cauteloso. Mas qual é o mal? | Open Subtitles | قد تكون حذر قليلاً لكن ماهو العيب في هذا ؟ |
Desde quando é que eu não sou cauteloso? | Open Subtitles | لما تعرفني انت ما يحتاج انك تكون حذر متى؟ |
Está apenas cauteloso. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | لقد قضى كل حياته يعد لهذا، إنه حذر فقط في هذا الأمر، سيكون على ما يرام |
Estranho, ele disse que não sabia. Não, foi cauteloso. | Open Subtitles | ـ غريب، ظل يكرر أنه لا يعرف ـ لا أنه كان حذر |
Por isso, por alguma razão, um homem cauteloso como tu permitiu que um assaltante armado chegasse extremamente perto... ou então a ferida de arma foi auto-inflingida. | Open Subtitles | ولسبب ما، رجل حذر مثلك سمح لمهاجم مسلّح بأن يقترب كثيرا. وإلا فإنّ جرح الطلقة النارية سبّبته لنفسك. |
Não tinha a cabeça do dedo médio da mão esquerda, e era cauteloso para não permitir que vissem essa mutilação. | Open Subtitles | كانت سلاميّة بنصره الأيسر مفقودة وكان حذراً خشية أن يُرى هذا التشوّه |
Na verdade, isso é bom. Aprecio o facto de seres um homem cauteloso. | Open Subtitles | بالواقع، إنّه أمر جيّد، أقدّر كونك رجلاً حذراً |
A princípio, ele é cauteloso, não se quer aproximar muito do búfalo. | Open Subtitles | في البداية كان حذراً لا ترغب بالاقتراب كثيرا من الجاموس |
Eles não tem obrigações sociais ilimitadas. O investimento cauteloso e a teoria financeira não estão subordinados à sustentabilidade. | TED | ليست لديهم مسؤوليات مجتمعية غير محدودة، ونظرية المالية والاستثمار الحذر ليست مشتقة عن الاستدامة. |
Podem chamar-me cauteloso, mas não acham isso descarado demais? | Open Subtitles | اعتبرني شديد الحذر ولكن ألّا تظن أنه سكيون من المريب |
Talvez possamos descobrir o apelido do Lionel cauteloso? | Open Subtitles | إنهم يحتفظون بالسجلات ربما سيكون بمقدورنا أن نجد اسم ليونيل الحذر الأخير |
É cauteloso, ele espera até que o seu exército seja superior tanto em homens como em equipamento. | Open Subtitles | كان حذرا انتظر حتى اصبح جيشه متفوقا من حيث تدريب الرجال و العتاد |
Mas hoje em dia eu não sou tão cauteloso. | Open Subtitles | لكن في هذه الأيام أنا لست حذرا جداً |
Foi-me dito que não chegará, mas estou a ser cauteloso pela tua protecção. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنه لن يصل إلى ذلك الحد لكن أنا حريص على حمايتك |
E o facto de ele ser cauteloso até é razoável. | Open Subtitles | ولا أظن أن كوننا حذرين بدون سبب على الإطلاق |
Ele é cauteloso para não pisar aquele homem que não está mesmo lá, certo? | TED | يبدو حذرًا جدًا كي لا يطأ على هذا الشخص الغير موجود أصلًا، أليس كذلك؟ |
Você tem que ser extremamente cauteloso, quando se trata de crianças. | Open Subtitles | عليك ان تكون حريصاً جداً عندما يتعلق الأمر بالأطفال |
Este é o alerta de emergência federal, alerta, por favor seja cauteloso... | Open Subtitles | هنا مركز الطوارئ الاتحادية الرجاء أخذ الحيطة |