Mas um dia, um humano conseguiu chegar à caverna e riu-se do que viu porque não compreendeu. | TED | ولكن في أحد الأيام، وصل بشري إلى الكهف وضحك على ما رآه لأنه لم يفهم. |
Mas como humanos com coração, podemos todos regozijar-nos com a unidade da vida, e talvez possamos mudar o que aconteceu naquela caverna sagrada. | TED | وكبشر يمتلكون قلوبًا، نستطيع جميعًا أن نبتهج في وحدة الحياة، وربما يمكننا أن نغير ما حدث مرة في ذلك الكهف المقدس. |
Pois a entrada da caverna é guardada por uma criatura... tão hedionda, tão cruel... que nenhum homem conseguiu derrotá-la! | Open Subtitles | ففى مدخل هذا الكهف هناك مخلوق قذر و قاسى جداً لم يقاتله رجل من قبل و عاش |
Eu há muito que me teria feito asceta e metido numa caverna. | Open Subtitles | كنت اود لو انني اخذت كتاب النذور والذهاب للعيش في كهف. |
Não me venha com isso. O primeiro bebé nasceu numa caverna. | Open Subtitles | لا تسلمنى ذلك، الطفل الأول كان كمن ولد فى كهف |
Como esperam que vivamos nesta caverna se não trouxeram comida nenhuma? | Open Subtitles | كيف تتوقعوا أن نعيش بهذا الكهف ألم تحضروا أى طعام؟ |
Quando a Christy era mais nova e estava presa naquela caverna? | Open Subtitles | عندما كانت كريستي صغيرة عندما كانت محاصرة في الكهف ؟ |
Mais cedo ou mais tarde, os aldeões vão encontrar esta caverna. | Open Subtitles | لأنه , عاجلاً أم آجلاً أؤلئك القرويون سيجدوا هذا الكهف |
Trouxe-a para cá, encontrei esta caverna para a esconder. | Open Subtitles | لذا أحضرتها هنا, و وجدت هذا الكهف لإخفائها |
Atravessar a caverna é o único caminho para a vossa nave. | Open Subtitles | من هذا الكهف هذا هو الطريق الوحيد للوصول الى المركبة |
Podiam ter dito só: "Não sabemos onde é a caverna." | Open Subtitles | لقد علقت مع هؤلاء الذين لا يعرفون مكان الكهف. |
E decerto que é apenas coincidência que um esquadrão do Terceiro Batalhão tem o seu acampamento no pasto a Sul da caverna. | Open Subtitles | وأنا واثقة انها مجرد صدفة ان سرب من الكتيبة الثالثة قد عسكروا في أحد المروج مباشرة الى الجنوب من الكهف |
Tive que esperar lá fora quando ele entrou na caverna... | Open Subtitles | كنت أنتظر بالخارج .. بينما يدخل هو إلى الكهف |
Esta é a segunda caverna, onde vamos ver jogos dos Chargers juntos. | Open Subtitles | و هذا الكهف الثاني للرجال و هنا حيث سنقوم باللعب معاً |
Trancada sozinha numa caverna. Porque é que não a consegui salvar? | Open Subtitles | محبوسة لوحدها في كهف لماذا لم أستطع أن أنقذها ؟ |
Sou nova demais para me lembrar, mas, olha, sei que viveste numa caverna e que foi terrível, mas fez maravilhas à tua pele. | Open Subtitles | كنتي صغيرة جدا لتتذكري ولكن يجب ان اقول أنني أعلم انكي عشتي في كهف وهذا فظيع ولكن هذا فعل العجائب لبشرتكي |
Se arranjarmos roupas da Nação do Fogo, corremos tantos riscos como se nos estivéssemos a esconder numa caverna. | Open Subtitles | إذا تمكنا من التخفي في ملابس أمة النار سنكون بأمان تماماً و كأننا نختبىء في كهف |
Então volta para a Roménia e vive numa caverna, "rancheiro" mentiroso. | Open Subtitles | إذن إرجع إلى رومانيا وعش في كهف يا رانشيرو الزائف |
Eles viveram numa caverna numa floresta coberta de neve. | Open Subtitles | كانوا يعيشون في كهف في غابة يكسوها الثلج. |
Selamos esta caverna com granadas de fósforo, para ele não poder voltar. | Open Subtitles | لذا سنقوم بغلق تلك الكهوف ببعض الفوسفور كي لا يمكنه العودة. |
Mas o teu primeiro instinto foi ligar para a caverna. | Open Subtitles | بدلاً عن ذلك، غريزتك الأوّلى كانت بأن تتصل بالكهف. |
Quested... gostaria de Ievá-Ia de volta... ao momento em que saiu da caverna... e encontrou a sra. Moore estirada na cadeira. | Open Subtitles | أريد أن آخذك رجوعاً إلى اللحظة التي غادرت فيها الكهفِ الأول ووَجدت السّيدةَ مور منهارة في كرسيها |
Me afastar desta confusão e entrar em minha própria caverna... | Open Subtitles | و الإبتعاد عن كل هذه الفوضى والمشاجرة والذهاب إلى كهفي الخاص في هذه الأثناء، ستبدأ المحاكمة |
Este gajo sai pela primeira vez da caverna em 10 meses. | Open Subtitles | هذا اللعين خرج من كهفه لأول مره منذ عشرة أشهر |
Então rápido e suavemente a noite chegou e os lobos desapareceram para a sua caverna. | Open Subtitles | لين وناعم كـ نقرة صغيره بالماء كـ ذرة صغيره لم يسبق أن كانت أبدًا بكهف ذئب أثناء الليل |
Vi um raio de luz no final da caverna escura da condenação. | Open Subtitles | رأيت وميضاً من الضوء في النهاية الأخرى، لكهف الموت الأسود |
Aprendemos muito. Continuámos a desenvolver protótipos e, eventualmente, decidimos que queríamos ir à caverna. | TED | واصلنا صناعة نماذج للمركبة، وأخيرًا، قررنا الذهاب للكهف. فقد كنا مستعدين. |
Aproveita o vinho e lembra-te do que os gregos fizeram na tua caverna. | Open Subtitles | استمتع بنبيذك وتذكر الاغريق والرقص الذي رقصوه في كهفك |
Logo, já que sou robô, posso esperar uns séculos na caverna de pedra calcária baixo deste edifício. | Open Subtitles | و بعدها، لأني رجل آلي أستطيع أن أنتظر بضع قرون في مغارة الحجر الكلسي التي تحت هذا المبنى |
Ele era forte, e seguia as regras, aquelas pintadas nas paredes da nossa caverna. | Open Subtitles | لقد كان قوياً وقام بإتباع القوانين القوانين المرسومة على جدران كهفنا |
Claro que tínhamos! Vivíamos nas cavernas, mas cada caverna tinha um hino nacional. | Open Subtitles | ،طبعاً كان لدينا ، مع ذلك كنّا رجال كهوف وكل كهف له نشيد وطني |
Então esta é a caverna da Dragon Lady. Nunca pensei que sentiria falta dos dias, quando estes lugares eram usados só para contrabandear cocaína. | Open Subtitles | إذن هذا هو عرين, الفتاة الديناصورة لم أتوقع يوماً, انني سأفتقد مثل هذه الأماكن |