A rapariga cega que mora na casa velha junto ao cruzamento. | Open Subtitles | الفتاة العمياء التي تعيش في البيت القديم عند تقاطع الطرق |
Revoltava-me a confiança cega com que se apegou a mim. | Open Subtitles | كنت مشمئزًا من الثقة العمياء التي كانت تعلقها بي |
Um advogado tem de conseguir ler o que vai na alma das pessoas e, quando uma pessoa é cega, é isso que nós fazemos. | Open Subtitles | أتصور بأن بالمحامي لابد أن يكون قادر على قراءة عقول الناس و عندما تكون أعمى, هذا كل ما يمكنك فعله في الغالب |
Uma pessoa cega sente a forma de uma peça de canto. | Open Subtitles | في الحقيقة الإنسان الأعمى يمكنه الإحساس بالنهايات المنحنية لقطعة زاوية |
Quando se é cega, o pacote não conta para nada. | Open Subtitles | عندما تكونين ضريرة تكون طريقة صر الأشياء أقل أهمية |
Não estão a receber dados, por isso o cérebro da pessoa deixa de receber informação visual, ou seja a pessoa está cega. | TED | بسبب عدم وجود مدخلات وعليه فان دماغ الفرد لم يعد يستقبل اي معلومات بصرية وهذا يعني ان الشخص بات مصاب بالعمى |
Eu sou, e sempre fui, legalmente cega. | TED | أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن، كنت كفيفة رسمياً. |
Ou como se estivesse cega, como tu na tua visão. | Open Subtitles | أو كأنها أصيبت العمى كما كنت أنت في رؤياك |
Sua equipa de assalto estava a aproximar-se pela posição cega deles. | Open Subtitles | فريق المقتحمين الخاص بك قد اقتربوا من خلال النقطه العمياء |
Nada entrou em contacto. A Bandida cega simplesmente caiu do ringue. | Open Subtitles | لا شيء حدث ، و سقطت اللصة العمياء من الحلبة |
Pois, nunca devíamos ter deixado aquela miúda cega tocar nas nossas caras. | Open Subtitles | أجل، ما كان يجب أن نسمح لتلك الفتاة العمياء بتلمس وجوهنا |
E os nossos medos levaram a uma fé cega na ortodoxia da austeridade. | TED | و مخاوفنا قادتنا إلى الثقة العمياء في عقيدة من التقشف |
És uma pessoa cega pelo poder do que acontecerá amanhã. | Open Subtitles | فيما يتعدى العنوان الرئيسي ليوم الغد، أنت شخص أعمى. |
Se forem uma criança cega na Índia, vão, muito provavelmente, ter de se contentar com, pelo menos, duas más notícias. | TED | لو كنت طفلا أعمى في الهند, ستضطر في الأغلب أن تتعامل مع خبرين سيئين على الأقل. |
Você não deveria dá-lo para outra pessoa cega? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تعطيه إلى شخص أعمى آخر ؟ |
Custa cerca de 40 000 dólares treinar um cão-guia e treinar quem o receber, de forma a que o cão-guia possa constituir uma ajuda eficaz para uma pessoa cega. | TED | فعالا في مساعدة الشخص الأعمى. لكن تكلفة علاج الشخص الأعمى من مرض التراخوما في الدول النامية هي |
O resto é o obstáculo criado... pelo progresso de vossa ignorância cega . | Open Subtitles | والباقي هو العائق الذي تم انشاؤه من قبل تقدم جهلكم الأعمى |
Achas que levava uma mulher cega a casa sem intenção de voltar a vê-la? | Open Subtitles | بربك.. كيف اصطحب امرأة ضريرة لمنزلها دون أن أفكر بمواعدتها مرة أخرى ؟ |
Temos à esquerda o codificador isolado, e à direita uma retina cega, com o codificador e o transdutor. | TED | حسناً . على الجهة اليسرى ترون المشفر وعلى اليمين ترون صورة الشبكية المصابة بالعمى .. حسناً المشفر و المحول هنا |
Uma luz branca percorreu o céu com tanta intensidade que uma rapariga cega diz ter visto o clarão a 160km de distância. | Open Subtitles | ضوء أبيض شاهق إخترق السماء بكثافة رهيبة لدرجة أنّ فتاة كفيفة البصر إدّعت أنّها رأت وهج الضوء من على بعد مئة ميل |
Faremos de teu pai um cego, pois tal visão cega qualquer pai. | Open Subtitles | ليصيب أباكِ العمى فهذا المنظر يعمي بصر أي أب |
CA: Então, lá porque uma pessoa votou no Trump, isso não é uma adesão cega a tudo o que ele diz ou defende. | TED | كريس أندرسن: تمام فليس معنى أن أحدهم قام بالتصويت لـ ترامب، أن تكون موالاة عمياء لكل شيء قاله أو قام بدعمه. |
A tua paciente, Kelly Garrity, quase ficou cega hoje. | Open Subtitles | مريضتكِ كيلي غاريتي كادت ان تفقد البصر اليوم |
A evolução é cega, não pode antecipar nem adaptar-se a acontecimentos catastróficos. | Open Subtitles | لأن التطور اعمى لا يمكنه التحسب و التأقلم مع الأحداث كارثية |
Esta imagem é de um filme em que trabalhei recentemente, "Blind Door" [Porta cega] | TED | هذه لقطة من فيلم كانت أعمل به قريبا، يسمي الباب الأعمي. |
O ódio a esse homem, que te cega, cegará qualquer homem que conheças numa vida futura. | Open Subtitles | كراهية الرجل وهذا يعميك سيعمي اي رجل تجدينه في حياتك |
A vítima estava cega, o chão escorregadio com sangue. | Open Subtitles | كان الضحيه معميه, الأرضيات الصلبة تصبح زلقه مع الدم |
Pensei para mim mesma que ou tinha ficado cega ou estava no céu. | TED | ظننت أني قد عميت أو أنني في الجنة. |