ويكيبيديا

    "centenas de pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المئات من الناس
        
    • مئات الناس
        
    • مئات الأشخاص
        
    • مئات من الناس
        
    • المئات من الأشخاص
        
    • مئات الاشخاص
        
    • مئات من الأشخاص
        
    • المئات من الاشخاص
        
    • بمائة شخص
        
    • مئات البشر
        
    • مئات الرجال
        
    • هناك مئات
        
    A primeira vez que subi à plataforma foi na noite de abertura, em frente de centenas de pessoas. TED كانت المرة الأولى التي كنت فيها خلف مشغل الموسيقى في ليلة الافتتاح، أمام المئات من الناس.
    centenas de pessoas a querer contratos-piloto com eles. Open Subtitles ثمة المئات من الناس يحاولون كتابة الحلقات لهم
    Quando lancei meu desejo ano passado, centenas de pessoas vieram e disseram que queriam nos ajudar. TED حين أطلقت أمنيتي في السنة الماضية، مئات الناس وقفوا وقالوا أنهم يريدون مساعدتنا.
    Foi num domingo de manhã que foram chamados. Foram levados de autocarro para uma praia, havia centenas de pessoas na praia. TED كان صباح السبت عندما جاءت المكالمة وأُخذوا الى الشاطيء عن طريق الحافلة، يوجد مئات الناس على الشاطيء
    Em agosto, seis semanas depois de a enfermeira ter morrido, estavam a morrer centenas de pessoas por semana, com a doença. TED في أغسطس بعد ستة أسابيع من وفاة الممرضة مئات الأشخاص كانوا يموتون من المرض كل أسبوع.
    Se estivesse a tentar esconder duas centenas de pessoas, não penso que... Open Subtitles إذا كنت أحاول إخفاء مئات من الناس أنا لا أعتقد ذلك
    Ninguém está a agir como se fosse matar centenas de pessoas. Open Subtitles لا احد يمثل انه على وشك قتل المئات من الأشخاص.
    centenas de pessoas que fariam isso por si. Open Subtitles هناك المئات من الناس الذين سيفعلون ذلك لأجلك
    A corporação que matou, centenas de pessoas, pelo caminho. Open Subtitles حسناً؟ الشركة التي قتلت المئات من الناس بالمناسبة
    Uma vez mais, Brook Park está a alimentar centenas de pessoas sem selos alimentares e sem impressões digitais. TED حقيقة. ومرة أخرى، متنزه بروك يطعم المئات من الناس بدون طبعة طعام أو بصمة اصبع.
    Quando olhamos para o meio, temos centenas de pessoas que contribuíram apenas com uma foto cada. TED وفي الوقت الذي تذهب فيه الى المنتصف، تحصل على مئات الناس الذين قاموا بالمشاركة بصورة واحدة لكل منهم.
    - Qualquer das centenas de pessoas. - É difícil acreditar que seja um dos nossos. Open Subtitles أى واحد من مئات الناس من الصعب تصديق أنه واحد من بيننا
    Câmaras de televisão por todo o lado, centenas de pessoas a aplaudir. Open Subtitles كاميرات القنوات الإخبارية تحيط بنا مئات الناس فى الحشود تهتف
    A Mary é apenas uma entre centenas de pessoas que a minha organização ajudou a documentar violações de direitos humanos usando câmaras. TED ان مريم مجرد واحدة من مئات الأشخاص التي استطاعت منظمتنا مساعدتها لتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان باستخدام الكاميرات.
    Em meados dos anos 90, eu disse a centenas de pessoas na primavera da vida que eram seropositivos. TED وبحلول منتصف سنة 1990، علمت عن مئات الأشخاص في سنة صغيرة جدا ممن أصيبوا بفيروس نقص المناعة المكتسبة.
    Têm equipas de centenas de pessoas. TED لقد قمت لتوك بإرسال مجموعات من مئات من الناس.
    Vieram centenas de pessoas com pás e picaretas, e escavámos aquela colina em metade do tempo e por metade do custo da escavadora. TED مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة
    Há poucos dias, aqui em frente, mesmo do outro lado da rua, reuniram-se centenas de pessoas, TED قبل عدة أيامٍ فقط ، ليس بعيداً من هنا ، كان هناك المئات من الأشخاص مجتمعين مع بعضهم
    Prendam centenas de pessoas instáveis todas juntas e o resultado é o caos. TED خذ المئات من الأشخاص المضطربين واحتجزهم، وما ستحصل عليه هو الفوضى.
    centenas de pessoas ligam para o meu escritório, S.r... Open Subtitles مئات الاشخاص يتصلون بمكتبى كل اسبوع , سيد؟
    Quando nos aproximávamos, uma multidão em fúria atacou os carros e apedrejaram-nos, eram centenas de pessoas à nossa volta. TED عند إقترابنا ، هاجمت جموع غاضبة شاحناتنا والقى عليهم الحجارة ، من قبل مئات من الأشخاص من كل المكان.
    Temos centenas de pessoas em todas as agências. Open Subtitles حسنا,لقد حصلنا على المئات من الاشخاص بداخل كل الوكالات
    Mas, por outro lado, há centenas de pessoas que gosto mais do que a minha mãe. Open Subtitles وحتى الآن, يمكنني أن أفكر بمائة شخص, أحبّهم أكثر من أمي.
    Matei centenas de pessoas e, terei de viver com isso. Open Subtitles أنظري، قتلت مئات البشر وإنّي مضطر لأعيش بهذا الذنب
    centenas de pessoas dependiam dele, e recebia parte de tudo o que ganhavam. Open Subtitles مئات الرجال يعتمدون عليه ولديه جزءاً من كل شيء يقومون به
    Quando andei na plataforma, estavam centenas de pessoas a observar-me destes edifícios. Open Subtitles عندما ركب أنا حتى على منصة ، كان هناك مئات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد