ويكيبيديا

    "cercado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محاصر
        
    • مُحاط
        
    • محاط
        
    • مُحاصر
        
    • محاصراً
        
    • تحيط
        
    • محاصرا
        
    • محاصرة
        
    • محاطاً
        
    • محاطا
        
    • نحاصر
        
    • حظيرة
        
    • حاصرنا
        
    • أحاطوا
        
    • الحصار
        
    O edifício está cercado, não tem por onde escapar. Open Subtitles المبنى محاصر ليس هناك طريق للدخول أو الخروج
    Quem vir esta imagem percebe que este golfinho está cercado o que está a afetar o seu comportamento. TED اي احد ينظر الى هذه الصورة سيرى ان الدولفين محاصر وتصرفاته مضطربة
    Estou cercado de idiotas. Preciso de toda a ajuda possível. Open Subtitles إنّي مُحاط بالحمقى، وأحتاج إلى كلّ عونٍ يسعني نيله.
    O motel está cercado pela Polícia e por agentes do CIB. Open Subtitles هذا المكان محاط من قِبل الشرطة و عملاء المكتب الفدرالي
    Pessoal, estão por todo o lado. Estou cercado. Open Subtitles إنهم بكل مكان يا رفاق، أنا مُحاصر
    Este foi o grande golpe de César, enviar sua cavalaria para trás dos Gauleses, cercando aqueles que o haviam cercado. Open Subtitles كانت هذه ضربة قيصر البارعة، ارسال الفرسان خلف الغوليّين، محاصراً مَن قامو بحصاره.
    Se ele encontrar e matar Otávio, estará cercado pela frota romana. Open Subtitles إذا وجد "أوكتافين" وقتله فإنه مازال محاصر بنصف الأسطول الرومانى
    O 6º Exército inteiro está cercado! Controla-te. Open Subtitles الجيش السادس بالكامل محاصر اسحبوا نفسكم معا
    Titínio está cercado pela cavalaria de António. Open Subtitles تيتنيوس محاصر من قِبَل جيش فرسان أنطونيو
    É claro que se alguma coisa correr mal, vais estar cercado por eles. Open Subtitles طبعاً ، لو حدث شيء خاطئ ستجد نفسك محاصر بنفس القوات الكثيرة التي تسللت من خلالها
    Porque sei como é estar cercado e em desvantagem numérica com as pessoas a julgarem-nos. Open Subtitles ﻷني اعرف ما شعور ان ان تكون محاصر ومراقب والناس تضعك بقفص الاتهام
    Aquele. cercado por três lados. Facilmente defensável. Open Subtitles ذلك، محاصر من ثلاث جوانب، يمكن الدفاع عنه بسهولة.
    Estás cercado pelos pistoleiros de Talby, Scott. Open Subtitles أنت مُحاط مِن قِبل رجال تالبي المسلحون، يا سكوت
    Ele disse que me inveja, por eu estar cercado de água. Open Subtitles نعم , انه يقول انه يغار مني لانني محاط بالمياه
    Está cercado, Sr. Bond. Open Subtitles أنت مُحاصر يا سيد بوند
    Mas, se estivesse cercado, cada ferimento teria uma impressão distinta porque cada agressor estaria numa posição diferente e a atacar de um ângulo diferente. Open Subtitles لكن أنظر , لو كان محاصراً كل جرح سيكون له طابع مميز لأن كل مهاجم كانوا سيقفون
    Só queres ser cercado por aqueles que leram os mesmos livros que tu? Open Subtitles وتريد فقط ان تحيط نفسك بـ اناس قرأو نفس الكتاب الذي قرأته ؟
    Apresento-vos o meu único filho que foi cercado por 10000 romanos e com uma só mão derrotou toda a armada. Open Subtitles أقدم ابني الوحيد الذي كان محاصرا من قبل عشرة آلاف من الرومان واخرج أسطول كامل بمفرده
    tenho um pelotão aqui cercado por metralhadoras. Open Subtitles لدي وحدة محاصرة في هذا الحقل بمدافع رشاشة
    Cresci cercado de diferentes tipos de lojas de ferragens e gosto de ir aos mercados noturnos. TED ترعرعت محاطاً بأنواع مختلف من متاجر الخردوات، و أحب الذهاب إلى الأسواق الليلية.
    Assim, este jovem faraó estava seguro em sua tumba cercado por tesouros reais e o seu selo foi estampado na sua entrada. Open Subtitles لذا فقد دفنت جثة هذا الفرعون الفتية فى مقبرته محاطا بكنوزه الملكية مختوما بخاتمه على أبوابها العتية
    Temos o edifico cercado. Open Subtitles نحن نحاصر المنطقة المحيطة بالمبنى
    Há também a casa do caseiro, cercado, celeiro e boas cavalariças. Open Subtitles هناك أيضا منزل حارس، حلبة، حظيرة بعض الإسطبلات اللطيفة جدا
    Tínhamos o prédio cercado e aguardávamos um sinal. Open Subtitles حاصرنا المبنى الذي هم فيه وانتظرنا الإشارة
    Quando chegou lá, o FBI já tinha cercado o edifício. Open Subtitles بمجرد وصوله هناك ، كان الفيدراليون قد أحاطوا بالمبنى
    Reverendo, parece que está cercado. Open Subtitles حسنا أيها القس.. يبدو انك نجحت في إيقاعنا تحت الحصار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد