Os japoneses têm-nos cercados, é isso que te está a chatear? | Open Subtitles | نحن محاصرون من قبل اليبانيين إذاً هل هذا ما يزعجك؟ |
Estamos cercados. Somos menos. Que fazemos? | Open Subtitles | نحن محاصرون و عددنا غير كافى ، ماذا سنفعل ؟ |
O Ministro Zhuge provavelmente não sabe que estamos cercados por tantos inimigos. | Open Subtitles | الوزير زهوج بالتأكيد لا يعلم اننا محاصرون بكل هذا الكم من الأعداء |
Volte já pelo Portal. Diga ao Hammond que estamos cercados. | Open Subtitles | إتصل عبر البوابة بالجنرال هاموند أخبره أننا محاصرين هنا |
Mesmo se entrassem no cofre, não sairiam, pois estão cercados por Vocês, que adorariam prendê-los, o que não deve ser parte do plano deles, | Open Subtitles | وحتى لو أمكنهم الدخول فلن يمكنهم الخروج لأنهم محاطون بكم وأنتم تتمنون إلقائهم في السجن وهو ما لا أظنه جزء من خطتهم |
Vocês estão cercados por centenas de Mãos Vermelhas. | Open Subtitles | أنتم مُحاصرون من قبِل المئات من اليد الحمراء |
Forças da Aliança Luciana, estão cercados e isolados. | Open Subtitles | قوات تحالف لوشيان أنتم محاصرون ومحجوزن في الداخل |
Foi sorte a artéria femoral não ter sido atingida. E estamos cercados. | Open Subtitles | ولحسن حظه أن شريانه الفخذي لم يُقطع, ونحن محاصرون |
Mesmo cercados por paredes de gelo não seremos derrotados! | Open Subtitles | على الرغم من اننا محاصرون من قبل جبل جليدي لن نهزم |
Que foi? Estamos cercados? | Open Subtitles | هل نحن محاصرون وهل هناك الكثير من العملاء |
Estão completamente cercados. Sugiro que larguem as armas. | Open Subtitles | أنتم محاصرون تمامًا، لذا أقترح أن تلقون بأسلحتكم. |
Estamos cercados por conspiradores, crítica, mato e perigos. | Open Subtitles | إننا محاصرون من قبل المتآمرين والانتقاد والبرية والخطر |
Estamos cercados pelas chamas, com dois criminosos detidos. | Open Subtitles | نحن محاصرون بألسنة النيران ونقبض على اثنين من الجناة |
Aqueles dias que gastamos presos no subsolo, cercados por todos aqueles livros, | Open Subtitles | تلك الأيام التي قضيناها محاصرين تحت الأرض محاطين بكل تلك الكتب |
Tens que vir cá buscá-los porque temos bilhetes de borla para dar, mas estamos totalmente cercados de bófias, Precisamos de alguma ajuda aqui. | Open Subtitles | عليك الحضور للاذاعة لتحصل عيلها , لأن لدينا تذاكر مجانية نعمل على توزيعها ولكننا محاصرين من قبل الشرطة لهذا نريد المساعدة |
Apesar de estarmos cercados por concreto e arame farpado, posso mostrar-vos mais liberdade do que o homem que possui as chaves. | Open Subtitles | بالرغم من أننا محاطون بالاسمنت والأسلاك الشائكة استطيع ان اريكم الحرية اكثر من الرجل حامل المفاتيح |
Vêm aí mais. Estamos cercados. | Open Subtitles | هُناك المزيد منهم ، نحنُ مُحاصرون |
Então, Estamos cercados e sem munição | Open Subtitles | لذا نفترض اننا حوصرنا وان الذخيره علي وشك النفاذ |
Vocês, estúpidos, não sabem, mas estão cercados agora, está bem? | Open Subtitles | حسنا،أيها الأحمق أنت لا تعلم ذلك لكنك محاصر الآن |
Estamos cercados por ar do deserto. A temperatura dentro do campo de contenção ficou muito baixa. | Open Subtitles | نحن مُحاطون بهواء الصحراء درجات الحرارة أصبحت باردة جداً |
Merda. O detetor já não os assinala, meu. Estamos cercados! | Open Subtitles | لم يعد المتعقب قادرأ على ألتقاط الحركة أنها تحيط بنا |
Vai mandar o nosso comandante numa expedição comercial enquanto estamos cercados? | Open Subtitles | سوف ترسل قائدنا في رحلة التداول بينما نحن تحت الحصار. |
A estratégia é novidade para mim, mas, a não ser que queiramos estar cercados por três exércitos, parece que não podemos continuar aqui. | Open Subtitles | أنا جديد على الإستراتيجيات لكن إن لم نكن نريد أن نحاصر من ثلاثة جيوش فمن الواضح أنه لا يمكننا البقاء هنا |
Se isso mudar, saiba que não há como escapar. Vocês estão completamente cercados. | Open Subtitles | إذا تغير الوضع، عليك أنت تعلم أن لا وسيلة للفرار، فأنت مُحاصر |
Vamos lá, pessoal! Eles estão cercados! | Open Subtitles | تعالوا جميعا نحن نحاصركم |
Não podemos deixar que sejamos infiltrados e cercados. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لأنفسنا بأن نُحاصر ويتم التسلل بينا |
Estamos cercados. | Open Subtitles | نحن مطوّقون. |
Os dois, aqui, cercados? | Open Subtitles | نحن الاثنان فقط ونحن محاصران هنا ومحتجزان؟ |