ويكيبيديا

    "cercados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محاصرون
        
    • محاصرين
        
    • محاطون
        
    • مُحاصرون
        
    • حوصرنا
        
    • محاصر
        
    • مُحاطون
        
    • تحيط
        
    • تحت الحصار
        
    • نحاصر
        
    • مُحاصر
        
    • نحاصركم
        
    • نُحاصر
        
    • مطوّقون
        
    • محاصران
        
    Os japoneses têm-nos cercados, é isso que te está a chatear? Open Subtitles نحن محاصرون من قبل اليبانيين إذاً هل هذا ما يزعجك؟
    Estamos cercados. Somos menos. Que fazemos? Open Subtitles نحن محاصرون و عددنا غير كافى ، ماذا سنفعل ؟
    O Ministro Zhuge provavelmente não sabe que estamos cercados por tantos inimigos. Open Subtitles الوزير زهوج بالتأكيد لا يعلم اننا محاصرون بكل هذا الكم من الأعداء
    Volte já pelo Portal. Diga ao Hammond que estamos cercados. Open Subtitles إتصل عبر البوابة بالجنرال هاموند أخبره أننا محاصرين هنا
    Mesmo se entrassem no cofre, não sairiam, pois estão cercados por Vocês, que adorariam prendê-los, o que não deve ser parte do plano deles, Open Subtitles وحتى لو أمكنهم الدخول فلن يمكنهم الخروج لأنهم محاطون بكم وأنتم تتمنون إلقائهم في السجن وهو ما لا أظنه جزء من خطتهم
    Vocês estão cercados por centenas de Mãos Vermelhas. Open Subtitles أنتم مُحاصرون من قبِل المئات من اليد الحمراء
    Forças da Aliança Luciana, estão cercados e isolados. Open Subtitles قوات تحالف لوشيان أنتم محاصرون ومحجوزن في الداخل
    Foi sorte a artéria femoral não ter sido atingida. E estamos cercados. Open Subtitles ولحسن حظه أن شريانه الفخذي لم يُقطع, ونحن محاصرون
    Mesmo cercados por paredes de gelo não seremos derrotados! Open Subtitles على الرغم من اننا محاصرون من قبل جبل جليدي لن نهزم
    Que foi? Estamos cercados? Open Subtitles هل نحن محاصرون وهل هناك الكثير من العملاء
    Estão completamente cercados. Sugiro que larguem as armas. Open Subtitles أنتم محاصرون تمامًا، لذا أقترح أن تلقون بأسلحتكم.
    Estamos cercados por conspiradores, crítica, mato e perigos. Open Subtitles إننا محاصرون من قبل المتآمرين والانتقاد والبرية والخطر
    Estamos cercados pelas chamas, com dois criminosos detidos. Open Subtitles نحن محاصرون بألسنة النيران ونقبض على اثنين من الجناة
    Aqueles dias que gastamos presos no subsolo, cercados por todos aqueles livros, Open Subtitles تلك الأيام التي قضيناها محاصرين تحت الأرض محاطين بكل تلك الكتب
    Tens que vir cá buscá-los porque temos bilhetes de borla para dar, mas estamos totalmente cercados de bófias, Precisamos de alguma ajuda aqui. Open Subtitles عليك الحضور للاذاعة لتحصل عيلها , لأن لدينا تذاكر مجانية نعمل على توزيعها ولكننا محاصرين من قبل الشرطة لهذا نريد المساعدة
    Apesar de estarmos cercados por concreto e arame farpado, posso mostrar-vos mais liberdade do que o homem que possui as chaves. Open Subtitles بالرغم من أننا محاطون بالاسمنت والأسلاك الشائكة استطيع ان اريكم الحرية اكثر من الرجل حامل المفاتيح
    Vêm aí mais. Estamos cercados. Open Subtitles هُناك المزيد منهم ، نحنُ مُحاصرون
    Então, Estamos cercados e sem munição Open Subtitles لذا نفترض اننا حوصرنا وان الذخيره علي وشك النفاذ
    Vocês, estúpidos, não sabem, mas estão cercados agora, está bem? Open Subtitles حسنا،أيها الأحمق أنت لا تعلم ذلك لكنك محاصر الآن
    Estamos cercados por ar do deserto. A temperatura dentro do campo de contenção ficou muito baixa. Open Subtitles نحن مُحاطون بهواء الصحراء درجات الحرارة أصبحت باردة جداً
    Merda. O detetor já não os assinala, meu. Estamos cercados! Open Subtitles لم يعد المتعقب قادرأ على ألتقاط الحركة أنها تحيط بنا
    Vai mandar o nosso comandante numa expedição comercial enquanto estamos cercados? Open Subtitles سوف ترسل قائدنا في رحلة التداول بينما نحن تحت الحصار.
    A estratégia é novidade para mim, mas, a não ser que queiramos estar cercados por três exércitos, parece que não podemos continuar aqui. Open Subtitles أنا جديد على الإستراتيجيات لكن إن لم نكن نريد أن نحاصر من ثلاثة جيوش فمن الواضح أنه لا يمكننا البقاء هنا
    Se isso mudar, saiba que não há como escapar. Vocês estão completamente cercados. Open Subtitles إذا تغير الوضع، عليك أنت تعلم أن لا وسيلة للفرار، فأنت مُحاصر
    Vamos lá, pessoal! Eles estão cercados! Open Subtitles تعالوا جميعا نحن نحاصركم
    Não podemos deixar que sejamos infiltrados e cercados. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لأنفسنا بأن نُحاصر ويتم التسلل بينا
    Estamos cercados. Open Subtitles نحن مطوّقون.
    Os dois, aqui, cercados? Open Subtitles نحن الاثنان فقط ونحن محاصران هنا ومحتجزان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد