ويكيبيديا

    "certa de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • متأكدة من
        
    • متأكده
        
    • واثقة من
        
    • متأكد من
        
    • متاكدة
        
    • على يقين
        
    • متأكدةٌ من
        
    • متأكّدة من
        
    • واثقةٌ من
        
    • الصحيح من
        
    • المناسب من
        
    • المناسبه من
        
    • الصحيحة من
        
    Estou certa de que a deã vai gostar de saber. Open Subtitles أنا متأكدة من أن العمدة سيكون سعيداً بسماع هذا
    Estou certa de que tem amigos, família ou alguém que possamos falar. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديك أصدقاء أو شخصاً ما لأتحدث معه
    Só não estou certa de que precise de lá estar. Mas então não seria como nos bons velhos tempos, pois não? Open Subtitles أنا فقط لست متأكده أذا كنتُ أريد أن أكون هناك. ولكن حينها لن يكون مثل الأيام الخوالي أليس كذلك؟
    Como é que podes estar sempre certa de ti mesma. Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تكوني واثقة من نفسكِ طوال الوقت؟
    Estou certa de que o pai da Ally não se importa de trocar consigo. Open Subtitles أنا متأكد من أنه حليف لأبي لا تمانع في تحويل معك.
    Sim, só estou na página 2OO, estou certa de que acontecerão mais coisas. Open Subtitles نعم, وانا مازلت فى الصفحة 200,وانا متاكدة انه مازال هناك الكثير ليأتى
    Irmã, estais certa de que podeis mesmo confiar na discrição de Latimer? Open Subtitles أختاه هل أنت متأكدة من أنه يمكنك الوثوق بتقدير السيد لاتيمر؟
    E, respondendo à sua pergunta, sim, estou certa de que aguento. Venha. Open Subtitles وجواباً على سؤالك، نعم أنا متأكدة من قدرتي على تحمل هذا
    E eu estou certa de que pensas que também sentes o mesmo, mas, acredita, esta é realmente uma péssima ideia. Open Subtitles وأنا متأكدة من أنك تحسبين أنك تبادلينه الشعور أيضاً، ولكن صدّقيني، هذه فكرة سيئة للغاية. ماذا عن المدرسة؟
    - Como vai? - E estou certa de que conhece o embaixador da Albânia. Open Subtitles وأنا متأكدة من أنك تعرف السفير الألباني.
    Estou certa de que toda a gente adora os teus presentes, mas quero-te a nadar, não a consumir. Open Subtitles حسنا , بايج أنا متأكده أن الجميع يقدرون هديتكِ. ولكني أريدكِ أن تسبحي, وليس أن تتسوقي
    Quando me ligaram hoje, estava certa de que tinham o Scott errado. Open Subtitles عندما أتصلوا بي اليوم كنت متأكده أنهم يقصدون سكوت الخطأ
    Em consciência, não posso antecipar o parto da sua bebé porque estou certa de que ela também é maravilhosa. Open Subtitles بضمير جيد,انا لاأستطيع توليد طفلتك مبكرا لأني انا متأكده,أنها رائعه ايضا
    Não temos direito a ser cruéis. Se estive certa de algo, é disso. Open Subtitles ليس لديك الحق فى ان تكون قاسيا, لو انا واثقة من اى شئ, فانا واثقة من هذا
    Estou certa de que Baronesa tratará de tudo da melhor forma. Open Subtitles حسنا، أنا واثقة من أن البارونة قادرة على القيام بهذا الدور من أجلك.
    Nunca estive tão certa de alguma coisa na minha vida. Open Subtitles لم أكن واثقة من أي شيء لهذا الحد طوال حياتي
    Estou certa de que tinham pele que ocasionalmente precisavam... o mergulho. Open Subtitles انا متأكد من لديهم تلك البشرة التى يحتاجوها فى بعض الاحيان , ايتها الغاطسة
    Estou certa de que a venda original foi perfeitamente legal e que desconhecia o que se seguiu. Open Subtitles أنا متأكد من أن البيع الأصلي كان قانونياً تماماً وانت غير مدرك لتبعاتها
    Estou certa de que Howl não vai quererNo coração de uma velha como eu. Open Subtitles انا متاكدة بان هاول ليس بحاجة لامرأة طاعنة في السن مثلي
    Estou certa de que há uma explicação simples e lógica. Open Subtitles حسناً. أنا على يقين انه هناك تفسير بسيط ومنطقى.
    Estou certa de que a Polícia vai querer ver o carro primeiro. Open Subtitles أنا متأكدةٌ من إنّ الشرطة ستريد أنْ تلقي نظرةً على السيارة أولاً
    Não estou certa de querer mais alguma coisa neste momento. Open Subtitles ولكنّي لستُ متأكّدة من رغبتي في شيء أكثر من انعدام المآسي الآن
    Estou certa de que serão muito felizes juntos. Open Subtitles أنا واثقةٌ من أنكما ستغدون سعداء للغاية سويةً.
    Sim, é a quantia certa de polícias. Open Subtitles نعم، يتعلق الأمر بالعدد الصحيح من رجال الشرطة
    Os que foram abençoados com a mistura certa de plantas e animais tornam-se mais poderosos e partem com grande vantagem no caminho para o mundo moderno. Open Subtitles المنعّمون بالمزيج المناسب من النباتات والحيوانات سيصيرون أكثر قوة ويحصلون على دَفعة قويّة في الطريق نحو العالم المعاصر.
    Amargo com uma pitada certa de picante. Open Subtitles اممممم لاذعه مع الكميه المناسبه من المراره
    Não, tu tens a quantidade certa de carne. Open Subtitles كلا, انت لديك الكمية الصحيحة من الصدر فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد