Chama-me louco mas acho que estragaste o teu disfarce. | Open Subtitles | نادني بالمجنون ، لكني اظن انك فقدت غطائك. |
Disse-lhe: "Por favor Chama-me Kitkat em toda a correspondência futura." | TED | قلت،"رجاء نادني باسم "كيت كات" في كل مراسلاتنا القادمة." |
Chama-me idealista mas eu realmente quero fazer desta escola um melhor lugar. | Open Subtitles | ناديني بالخياليه ولكني أريد حقاً جعل هذه المدرسة مكاناً أفضل |
Porque, Chama-me maluco, mas fiquei com a estranha sensação que foste tu que o mataste. | Open Subtitles | ادعوني مجنون ، لكن عندي شعور غريب مثل أنك من قتله |
Chama-me maluco, mas eu achei que devíamos falar pessoalmente. | Open Subtitles | ادعني بمعتوه أعتقدت أنه يجب أن نتكلم شخصياً |
Eu dou-me conta de ser uma pessoa pequenina quando um estranho aponta, fica a olhar, se ri, Chama-me um nome, ou me tira fotografias. | TED | أنا أُذكّر بأنني شخص ضئيل الحجم عندما يشير الغريب، يحدق، يضحك، يدعوني باسم، أو يأخذ صورة تذكارية لي. |
E a partir de agora, Chama-me Senhora, é mais degradante. | Open Subtitles | من الان فصاعدا سوف تناديني معشوقتي انه اكثر اهانه |
Chama-me de Biff. Importa-se que pergunte porque é que quer saber pra onde eles foram? | Open Subtitles | نادني بيف,هل تمانع ان تخبرني لماذا تريد ان تعرف إلي اين ذهبوا؟ |
Nada de confianças comigo. Chama-me "senhora". Sou a tua chefe. | Open Subtitles | لا تتحدث معي بهذه الطريقة نادني بسيدتي , أنا رئيستك |
Quando estivermos em público, Chama-me Capitão, está bem? | Open Subtitles | عندما نكون أمام العامة من الناس نادني كابتن، إتفقنا؟ |
Faz o que tens a fazer. - Chama-me "amiguinha" mais uma vez! Está bem, desculpa. | Open Subtitles | حسناً أيتها الصديقة الوفية دعيها ترى براعتك نادني بالصديقة الوفية مرة أخرى وسترى |
Chama-me horrorosa e dou-te com tanta força que voltas ao tamanho normal. | Open Subtitles | نادني بالعاهرة مرة أخرى وسأحبس نفسك بشدة لدرجة أنّك ستنتفخين للحجم الطبيعي |
Chama-me velhadas, mas sempre que a cabeça tumescente aparece, é traição. | Open Subtitles | ناديني بصاحب الأفكار القديمة لكني أعتقد أنه في أي وقت الرأس المنتفخ يقوم بالظهور فإنها خيانة |
Dean ziegler, de Stevens Point, Wisconsin. Chama-me Deanzie. | Open Subtitles | دين زجلر من شركة ستيفن بوينتس ناديني دينزي |
Está bem, mas pára de dizer o meu nome. Eu sou Zoe, Chama-me Zoe. | Open Subtitles | حسناً, لكن توقفي عن قول اسمي أنا زوي, ناديني زوي |
Pois, nada mau, mas sabes, Chama-me quando forem doces a sério. Percebes o que estou a dizer? | Open Subtitles | ليس سيئاً , ولكن ادعوني عندما تكون حلوي حقيقية هل تعرف ما أقصده؟ |
Portanto Chama-me uma mulher desprezada, uma cabra vingativa ou seja qual for o rótulo que se adeqúe à tua história, mas eu pensava que era o único e verdadeiro amor dele, | Open Subtitles | لذا ادعني حقيرة أو ثأريّة أو أيّ وصف يلائم قصّتك. |
Não, eu tenho de ir. Ele Chama-me. | Open Subtitles | لا، أنا يجب أن أذهب الآن إنه يدعوني |
eu estou na frente da fila, a sobrinha nos meus ombros, e a secretária esgotada Chama-me Pai. | TED | أنا عند مقدمة الدور، ابنة أختي على كتفي، الموظفة المنهكة تناديني بالأب. |
Quando voltar a haver churrasco em casa do Conte, Chama-me, ouviste? | Open Subtitles | في المرة القادمة اذا هناك حفلة شواء في منزل كونتيه، اتصل بي |
Não. Mas às vezes Chama-me Dylan. | Open Subtitles | لا , ولكنه في بعض الأحيان يناديني بديلين |
E Chama-me a mim bárbara! Philip troca de Dionísio todas as noites. | Open Subtitles | ان فيليب يدعونى بالبربرية, و يسخر من الاله ديونيسوس كل ليلة |
Chama-me de sonhadora, mas tinha esperança que fosse comida por um leão. | Open Subtitles | أدعني حالمه, ولكنني كنت أتمنى إلى حد ما أن يأكلها أسد. |
- Chama-me isso outra vez e vais andar a apanhar pedaços teus durante um ano. | Open Subtitles | نادِني بذلك مرة أخرى وسوف تجمِّـع قِطع مِنك من فوق طوف جليدي لمدة عام. |
Infelizmente o dever Chama-me. Não tive tempo de escolher. | Open Subtitles | سيئ جدا، نداء الواجب لم أستطيع الإختيار بعد |
Chama-me antiquado, mas não gosto de ter sexo com mulheres inconscientes Inconsciente? | Open Subtitles | اعتبريني طراز قديمة، ولكنّي لا أمارس الجنس مع امرأة فاقدة الوعي |
É uma longa história, mas Chama-me Denise se não te importares. | Open Subtitles | إنها حكاية طويلة ولكن أفضّل مناداتي بـ"دينيس" لو لا تمانع. |
No entanto, a minha mulher Chama-me a estrela da vida dela. | TED | بينما وعلى العكس من ذلك، تدعوني زوجتي بأني نجم حياتها |