chamo imediatamente a polícia, se não me derem uma resposta. | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة الاّن لو لم أبدأفى تلقى إجابات الاّن |
É melhor não nos tocar outra vez, ou chamo o 911. | Open Subtitles | من الأفضل لك ألا تلمسينا من جديد وألا سأتصل بالشرطة |
Aqui não, mas pode fazê-lo na porta de embarque. chamo a Segurança? | Open Subtitles | ليس هنا، لكنه فعل ذلك عن ذلك الباب هل أتصل بالأمن؟ |
Ou não me chamo aquilo que disse que me chamava. | Open Subtitles | أو سأكون كاذباً بخصوص ما قلت لك إنه اسمي. |
Mas o bilhete é a maior coisa que já lhe aconteceu. chamo isso de "grande motivo para assassínio". | Open Subtitles | ولكن هذه التذكرة تمثّل أهمّ شيء قد حدث له أنا أدعو ذلك دافعاً رئيسيّاً لجريمة قتلٍ |
Juíza Presidente, chamo Huan Mingiu a depor. | Open Subtitles | رئاسة القاضي , أريد أن أستدعي هون مينجلو ، إلى منصة الشهـود |
Ela precisa de ir para casa. Eu chamo um táxi. | Open Subtitles | هي بحاجة أن تصل للبيت أنا سأتصل بسيارة أجرة |
Precisa de ir embora. Saia da propriedade ou chamo a polícia. | Open Subtitles | عليك أن تغادر، غادر هذه الملكية الآن أو سأتصل بالشرطة. |
Se não me deixa sair dentro de 15 segundos chamo a polícia aqui, mais rápido do que consegue dizer "Marlboro Man. " | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة قبل ان تقول كلمة واحدة بعد ذلك |
Ouça, ou me paga o dinheiro certo, ou eu chamo a polícia. | Open Subtitles | اسمع ، إما أن تدفعي لي المال المطلوب أو أتصل بالشرطة |
Agora se não esvaziares imediatamente os bolsos, chamo a polícia. | Open Subtitles | إذا لم تُفرغ جيوبك الآن,سوف أتصل بالشرطة. |
chamo todas as capitanias daqui até ao México? | Open Subtitles | هل تريد أن أتصل بكل ميناء رئيسـى يقـع بين حدودنا وحدود المكسيـك ؟ إفعـل ذلك |
Não me chamo Clear e estou de perfeita saúde. | Open Subtitles | اسمي لَيسَ "كلير" وأَنا بصورة كاملة، معافى تماماً |
Eles têm o Teal'c preso e querem executá-lo. Eu chamo a isso hostil. | Open Subtitles | سجنوا تيلك ويخططون لاعدامه اني اسمي ذلك عدائي |
chamo a isto corrigir as coisas, graças ao meu irmão. | Open Subtitles | أنا أدعو هذا تصحيح الأمور الفضل يعود إلى أخي |
Eu chamo a isto: criar a nossa aldeia, construí-la e sustentá-la é uma questão de vida ou de morte. | TED | إنني أدعو ذلك بناء قريتك، وبناءها والمحافظة عليها هي مسالة حياة أو موت. |
Tem um currículo para mim, ou chamo a segurança? | Open Subtitles | هل تمتلكين شيئاً لى , أم يجب على أن أستدعي رجال الأمن فقط ؟ |
O meu processo começa por fotografar locais emblemáticos, lugares a que eu chamo a nossa memória coletiva. | TED | بدأت طريقتي بتصوير مواقع ذات دلالة تذكارية، أماكن هي أجزاء من ما أسميه ذاكرتنا الجماعية. |
Não me dizes o que te chamo ou o que não te chamo, percebes isso? ! | Open Subtitles | لا تملي علي ما أناديك به، أو لا أناديك أتفهمين ذلك؟ |
- Tem calma, Monica. - Eu não me chamo Monica! | Open Subtitles | (حسناً ، اهدئي (مونيكا - (إسمي ليس (مونيكا - |
Está prestes a conhecer o Ghoul dos seus sonhos... numa pequena casa de diversão e carnificina que chamo: | Open Subtitles | لقد أَوْشَكَ أَنْ يقابل غول أحلامِه... في قطعة سيئة المعرفةِ الجسدية انا اسميها. |
Está na hora de jogarmos o que eu chamo de: | Open Subtitles | حان وقت أن نلعب لعبة صغيرة أحب أن أدعوها: |
Ela disse: "Claro que tenho, "mas chamo as minhas irmãs. | TED | فقالت: بالطبع حدث ذلك غير أنني أنادي على أخواتي |
DD: Isto é o que eu chamo balançar à chuva. | TED | دال دوتري : هذا ما ادعوه التأرجح تحت المطر |
Eu próprio chamo um. Vocês estão os dois malucos. Sabem disso? | Open Subtitles | سأطلب واحدة بنفسي انتم الاثنين خسرتما عقلكما هل تعلمان ذلك؟ |
Repete isso e eu chamo a policia, paneleiro. | Open Subtitles | فقط إفعلها مرة أخرى و سوف أستدعى الشرطة أيها الأخرق |
Só quero dizer-lhe que me chamo Rupert Pupkin. | Open Subtitles | أود أن أقول لك إسمى هو روبرت بابكين |